| Kom du for sent til bussen? |
А-тобу-ка--еч-г-- --лд-ң-ы?
А________ к______ к________
А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-?
---------------------------
Автобуска кечигип калдыңбы?
0
Av-obu-k- --ç---p k---ıŋ--?
A________ k______ k________
A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-?
---------------------------
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
Kom du for sent til bussen?
Автобуска кечигип калдыңбы?
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
| Jeg har ventet på dig i en halv time. |
М------и--а-ы- --а-та- ---и -ү-т--.
М__ с___ ж____ с______ б___ к______
М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-.
-----------------------------------
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
0
Men -eni-jar-m----t-an-b--- -----m.
M__ s___ j____ s______ b___ k______
M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-.
-----------------------------------
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
Jeg har ventet på dig i en halv time.
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
| Har du ikke mobiltelefon med? |
Ж--ыңд- -юл-у- т-л--о- жо--у?
Ж______ у_____ т______ ж_____
Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у-
-----------------------------
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
0
J--ı--- uyuldu--te--fo- -o-p-?
J______ u______ t______ j_____
J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u-
------------------------------
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
Har du ikke mobiltelefon med?
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
| Næste gang skal du komme til tiden! |
К-й-н-- -о-у -а- бол!
К______ ж___ т__ б___
К-й-н-и ж-л- т-к б-л-
---------------------
Кийинки жолу так бол!
0
K---nki --lu-ta- bol!
K______ j___ t__ b___
K-y-n-i j-l- t-k b-l-
---------------------
Kiyinki jolu tak bol!
|
Næste gang skal du komme til tiden!
Кийинки жолу так бол!
Kiyinki jolu tak bol!
|
| Næste gang skal du tage en taxa! |
Ки-ин-- -------к-иг-----!
К______ ж___ т______ т___
К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш-
-------------------------
Кийинки жолу таксиге түш!
0
K--ink--jolu ta-s-ge -ü-!
K______ j___ t______ t___
K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş-
-------------------------
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
Næste gang skal du tage en taxa!
Кийинки жолу таксиге түш!
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
| Næste gang skal du tage en paraply med! |
К---нк--жолу-к----а----ал-п-к--!
К______ ж___ к__ ч____ а___ к___
К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л-
--------------------------------
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
0
Kiy---i--o---ko--ç--ı---l-- k--!
K______ j___ k__ ç____ a___ k___
K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l-
--------------------------------
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
Næste gang skal du tage en paraply med!
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
| I morgen har jeg fri. |
Э---ң -е-----м-н.
Э____ м__ б______
Э-т-ң м-н б-ш-у-.
-----------------
Эртең мен бошмун.
0
Ert-- m-n boş--n.
E____ m__ b______
E-t-ŋ m-n b-ş-u-.
-----------------
Erteŋ men boşmun.
|
I morgen har jeg fri.
Эртең мен бошмун.
Erteŋ men boşmun.
|
| Skal vi mødes i morgen? |
Эртең жо-уг--ыбы?
Э____ ж__________
Э-т-ң ж-л-г-л-б-?
-----------------
Эртең жолугалыбы?
0
Erteŋ j----al-b-?
E____ j__________
E-t-ŋ j-l-g-l-b-?
-----------------
Erteŋ jolugalıbı?
|
Skal vi mødes i morgen?
Эртең жолугалыбы?
Erteŋ jolugalıbı?
|
| Jeg kan desværre ikke i morgen. |
Ө-үнүч----н----рок-эрте---а-а туура-ке-бейт.
Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______
Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т-
--------------------------------------------
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
0
Ö--n-çtö--n, bi--k erte- ---a ----a kelb-yt.
Ö___________ b____ e____ m___ t____ k_______
Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t-
--------------------------------------------
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
Jeg kan desværre ikke i morgen.
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
| Skal du lave noget i den her weekend? |
У------м----ш-күн-ө-ү-ө план------б--б-?
У___ д__ а___ к________ п________ б_____
У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы-
----------------------------------------
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
0
U-ul d-m-alı---ü-d--ünö p----ar--------?
U___ d__ a___ k________ p________ b_____
U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı-
----------------------------------------
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
Skal du lave noget i den her weekend?
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
| Eller har du allerede en aftale? |
Ж- се--- -----тан-э---жол-г---у-----ы?
Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____
Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы-
--------------------------------------
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
0
J- s---- -u-un-an-e-- j--u-u-uu----b-?
J_ s____ m_______ e__ j________ b_____
J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı-
--------------------------------------
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
Eller har du allerede en aftale?
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
| Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. |
М---д-м--л-- кү--өрү--олу--у-- с-н---айм.
М__ д__ а___ к______ ж________ с_________
М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м-
-----------------------------------------
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
0
Men---m ---- -ündö-- -o--guun------şta-m.
M__ d__ a___ k______ j________ s_________
M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m-
-----------------------------------------
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden.
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
| Skal vi tage på skovtur? |
П----- кы---ы--?
П_____ к________
П-к-и- к-л-л-б-?
----------------
Пикник кылалыбы?
0
P---i- kıl-l--ı?
P_____ k________
P-k-i- k-l-l-b-?
----------------
Piknik kılalıbı?
|
Skal vi tage på skovtur?
Пикник кылалыбы?
Piknik kılalıbı?
|
| Skal vi tage til stranden? |
Жээ-ке--ара-ы--?
Ж_____ б________
Ж-э-к- б-р-л-б-?
----------------
Жээкке баралыбы?
0
Jee-ke ba--lı--?
J_____ b________
J-e-k- b-r-l-b-?
----------------
Jeekke baralıbı?
|
Skal vi tage til stranden?
Жээкке баралыбы?
Jeekke baralıbı?
|
| Skal vi tage op i bjergene? |
Тоо-о барал-?
Т____ б______
Т-о-о б-р-л-?
-------------
Тоого баралы?
0
T-o-----r--ı?
T____ b______
T-o-o b-r-l-?
-------------
Toogo baralı?
|
Skal vi tage op i bjergene?
Тоого баралы?
Toogo baralı?
|
| Jeg henter dig på kontoret. |
М------и------д-н ал---ке---.
М__ с___ к_______ а___ к_____
М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-
-----------------------------
Мен сени кеңседен алып кетем.
0
M------i ke-s--e---l---ke---.
M__ s___ k_______ a___ k_____
M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m-
-----------------------------
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
Jeg henter dig på kontoret.
Мен сени кеңседен алып кетем.
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
| Jeg henter dig derhjemme. |
Мен---н---й-өн а-ы----т-м.
М__ с___ ү____ а___ к_____
М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-
--------------------------
Мен сени үйдөн алып кетем.
0
M-- -en--üy-ö- alıp--et-m.
M__ s___ ü____ a___ k_____
M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------
Men seni üydön alıp ketem.
|
Jeg henter dig derhjemme.
Мен сени үйдөн алып кетем.
Men seni üydön alıp ketem.
|
| Jeg henter dig ved busstoppestedet. |
Мен -ен- аял-ам-да--а-ы--к-т-м.
М__ с___ а_________ а___ к_____
М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м-
-------------------------------
Мен сени аялдамадан алып кетем.
0
Me---en- -y-ld-m--an --ıp-k---m.
M__ s___ a__________ a___ k_____
M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------------
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|
Jeg henter dig ved busstoppestedet.
Мен сени аялдамадан алып кетем.
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|