Parlør

da Aftale   »   ky Жолугушуу

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [жыйырма төрт]

24 [жыйырма төрт]

Жолугушуу

Joluguşuu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? А-то---ка ----г---к---ы-б-? А________ к______ к________ А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-? --------------------------- Автобуска кечигип калдыңбы? 0
A-t-------k-çi------l-ıŋ--? A________ k______ k________ A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-? --------------------------- Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
Jeg har ventet på dig i en halv time. Ме--с--- ж-р---с-а--а---ер- күт-үм. М__ с___ ж____ с______ б___ к______ М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-. ----------------------------------- Мен сени жарым сааттан бери күттүм. 0
Men--eni --r-- --atta--ber- -ü--ü-. M__ s___ j____ s______ b___ k______ M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-. ----------------------------------- Men seni jarım saattan beri küttüm.
Har du ikke mobiltelefon med? Жан-ң-- у-л--к телеф-- ж----? Ж______ у_____ т______ ж_____ Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у- ----------------------------- Жаныңда уюлдук телефон жокпу? 0
Jan--da-u----u- -e--fo--jo-p-? J______ u______ t______ j_____ J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u- ------------------------------ Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
Næste gang skal du komme til tiden! Кий---и --л- так--о-! К______ ж___ т__ б___ К-й-н-и ж-л- т-к б-л- --------------------- Кийинки жолу так бол! 0
Ki-i-ki--olu-tak----! K______ j___ t__ b___ K-y-n-i j-l- t-k b-l- --------------------- Kiyinki jolu tak bol!
Næste gang skal du tage en taxa! Ки--н--------т--сиг- т-ш! К______ ж___ т______ т___ К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш- ------------------------- Кийинки жолу таксиге түш! 0
K-yin-i jo-u -a---ge-t-ş! K______ j___ t______ t___ K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş- ------------------------- Kiyinki jolu taksige tüş!
Næste gang skal du tage en paraply med! Ки-и-ки ж-лу к-------р алы--ке-! К______ ж___ к__ ч____ а___ к___ К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л- -------------------------------- Кийинки жолу кол чатыр алып кел! 0
Ki-inki-jo----------ır-al----el! K______ j___ k__ ç____ a___ k___ K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l- -------------------------------- Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
I morgen har jeg fri. Эр-ең-----б--м--. Э____ м__ б______ Э-т-ң м-н б-ш-у-. ----------------- Эртең мен бошмун. 0
E-----me---o-mun. E____ m__ b______ E-t-ŋ m-n b-ş-u-. ----------------- Erteŋ men boşmun.
Skal vi mødes i morgen? Эр----жол-г-л-бы? Э____ ж__________ Э-т-ң ж-л-г-л-б-? ----------------- Эртең жолугалыбы? 0
Ert-ŋ-jol--al---? E____ j__________ E-t-ŋ j-l-g-l-b-? ----------------- Erteŋ jolugalıbı?
Jeg kan desværre ikke i morgen. Өкүн--т-мүн- б-ро----те---а---т-ур--ке---й-. Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______ Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т- -------------------------------------------- Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. 0
Ök--üç---ü-- b-r-- er-----ag--t---a-k------. Ö___________ b____ e____ m___ t____ k_______ Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t- -------------------------------------------- Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
Skal du lave noget i den her weekend? У-----ем а-ыш кү--ө-ү-- --а-да-ың-б-р--? У___ д__ а___ к________ п________ б_____ У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы- ---------------------------------------- Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? 0
U--- ----al-- k-nd---nö ---ndarıŋ--a---? U___ d__ a___ k________ p________ b_____ U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı- ---------------------------------------- Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
Eller har du allerede en aftale? Ж--с-нд- -у---тан эл--ж------у------ы? Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____ Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы- -------------------------------------- Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? 0
J- se-d- -ur--t-n-e-- jo--g--uu----bı? J_ s____ m_______ e__ j________ b_____ J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı- -------------------------------------- Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. М-- д-м ал-ш -ү----ү --лугу-н--с--у-----. М__ д__ а___ к______ ж________ с_________ М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м- ----------------------------------------- Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. 0
Me--de--alı--k-ndö-ü ---u--un- --nuşt-ym. M__ d__ a___ k______ j________ s_________ M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m- ----------------------------------------- Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
Skal vi tage på skovtur? П-к-и--к-л-лыбы? П_____ к________ П-к-и- к-л-л-б-? ---------------- Пикник кылалыбы? 0
P----- ---alı--? P_____ k________ P-k-i- k-l-l-b-? ---------------- Piknik kılalıbı?
Skal vi tage til stranden? Жээ-------ал-бы? Ж_____ б________ Ж-э-к- б-р-л-б-? ---------------- Жээкке баралыбы? 0
J-ek-e ba-a-ı--? J_____ b________ J-e-k- b-r-l-b-? ---------------- Jeekke baralıbı?
Skal vi tage op i bjergene? Т-ог---арал-? Т____ б______ Т-о-о б-р-л-? ------------- Тоого баралы? 0
Toogo b--a-ı? T____ b______ T-o-o b-r-l-? ------------- Toogo baralı?
Jeg henter dig på kontoret. Ме--се-и--е--е--- ---п -е--м. М__ с___ к_______ а___ к_____ М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м- ----------------------------- Мен сени кеңседен алып кетем. 0
M-n--e---k--sede- a-ı-------. M__ s___ k_______ a___ k_____ M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m- ----------------------------- Men seni keŋseden alıp ketem.
Jeg henter dig derhjemme. М-н---н- -йд-н-а--п -е-ем. М__ с___ ү____ а___ к_____ М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м- -------------------------- Мен сени үйдөн алып кетем. 0
Me----ni ----n a--- ke--m. M__ s___ ü____ a___ k_____ M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m- -------------------------- Men seni üydön alıp ketem.
Jeg henter dig ved busstoppestedet. Ме-------а---а--д-н----- -е--м. М__ с___ а_________ а___ к_____ М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м- ------------------------------- Мен сени аялдамадан алып кетем. 0
M-n -en- ayald-mada--a-ıp ----m. M__ s___ a__________ a___ k_____ M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m- -------------------------------- Men seni ayaldamadan alıp ketem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -