Parlør

da Aftale   »   ky Жолугушуу

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [жыйырма төрт]

24 [жыйырма төрт]

Жолугушуу

Joluguşuu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? А--о---к- ке-и--п--а-дың--? А________ к______ к________ А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-? --------------------------- Автобуска кечигип калдыңбы? 0
Av---us---k-----p k---ı---? A________ k______ k________ A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-? --------------------------- Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
Jeg har ventet på dig i en halv time. Ме-----и--ары--с--ттан бе-и ----ү-. М__ с___ ж____ с______ б___ к______ М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-. ----------------------------------- Мен сени жарым сааттан бери күттүм. 0
M---s-ni j--ım s--tt---be-i--ü-t-m. M__ s___ j____ s______ b___ k______ M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-. ----------------------------------- Men seni jarım saattan beri küttüm.
Har du ikke mobiltelefon med? Жан-ңд-----ду--тел-ф---жо--у? Ж______ у_____ т______ ж_____ Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у- ----------------------------- Жаныңда уюлдук телефон жокпу? 0
J-n--da -yu-du- -e-ef-n jok-u? J______ u______ t______ j_____ J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u- ------------------------------ Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
Næste gang skal du komme til tiden! К--ин-и--ол--т-к б-л! К______ ж___ т__ б___ К-й-н-и ж-л- т-к б-л- --------------------- Кийинки жолу так бол! 0
Kiy-nki----u-t-k-b-l! K______ j___ t__ b___ K-y-n-i j-l- t-k b-l- --------------------- Kiyinki jolu tak bol!
Næste gang skal du tage en taxa! К---н-и----у -а-си-----ш! К______ ж___ т______ т___ К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш- ------------------------- Кийинки жолу таксиге түш! 0
K--i-ki--olu ---sige-tü-! K______ j___ t______ t___ K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş- ------------------------- Kiyinki jolu taksige tüş!
Næste gang skal du tage en paraply med! К-йи--и -----ко--ч-т---а--п-к--! К______ ж___ к__ ч____ а___ к___ К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л- -------------------------------- Кийинки жолу кол чатыр алып кел! 0
Kiy-nki jo-- k-l-ça-ır--l-p --l! K______ j___ k__ ç____ a___ k___ K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l- -------------------------------- Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
I morgen har jeg fri. Эр-е---ен-бошмун. Э____ м__ б______ Э-т-ң м-н б-ш-у-. ----------------- Эртең мен бошмун. 0
E--eŋ-m-n-b-şmu-. E____ m__ b______ E-t-ŋ m-n b-ş-u-. ----------------- Erteŋ men boşmun.
Skal vi mødes i morgen? Эрт-ң --л--а-ы-ы? Э____ ж__________ Э-т-ң ж-л-г-л-б-? ----------------- Эртең жолугалыбы? 0
Erteŋ----uga-ı-ı? E____ j__________ E-t-ŋ j-l-g-l-b-? ----------------- Erteŋ jolugalıbı?
Jeg kan desværre ikke i morgen. Өк-нүчт-мү-, -ир-- -р--ң ма---ту--- кел---т. Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______ Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т- -------------------------------------------- Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. 0
Ökü---tö-ün- bi--k e-t-- m-ga--uura -elb--t. Ö___________ b____ e____ m___ t____ k_______ Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t- -------------------------------------------- Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
Skal du lave noget i den her weekend? У-у--д-- -л-ш-күн-----ө -ла--а--- -а-бы? У___ д__ а___ к________ п________ б_____ У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы- ---------------------------------------- Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? 0
U--l de------ k-n-ö-ünö plan-ar-ŋ ba-b-? U___ d__ a___ k________ p________ b_____ U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı- ---------------------------------------- Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
Eller har du allerede en aftale? Же---н-- м-р-н--н-э-е ж---г-ш-у----бы? Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____ Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы- -------------------------------------- Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? 0
Je se-de ---u-t--------oluguş---ba-bı? J_ s____ m_______ e__ j________ b_____ J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı- -------------------------------------- Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. М-- -е- -лыш-күндөр- жол--ууну суну-т-й-. М__ д__ а___ к______ ж________ с_________ М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м- ----------------------------------------- Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. 0
Men-dem -lı- -ün---- -ol-g--nu sunu-----. M__ d__ a___ k______ j________ s_________ M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m- ----------------------------------------- Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
Skal vi tage på skovtur? П----к--ы-а--б-? П_____ к________ П-к-и- к-л-л-б-? ---------------- Пикник кылалыбы? 0
Pikn-k---la-ıb-? P_____ k________ P-k-i- k-l-l-b-? ---------------- Piknik kılalıbı?
Skal vi tage til stranden? Жээкк- -а--л---? Ж_____ б________ Ж-э-к- б-р-л-б-? ---------------- Жээкке баралыбы? 0
Jee-k---ar---b-? J_____ b________ J-e-k- b-r-l-b-? ---------------- Jeekke baralıbı?
Skal vi tage op i bjergene? Т---о ба--л-? Т____ б______ Т-о-о б-р-л-? ------------- Тоого баралы? 0
T-o---b-r-l-? T____ b______ T-o-o b-r-l-? ------------- Toogo baralı?
Jeg henter dig på kontoret. М-н-сен- ---се--- а-ы--ке--м. М__ с___ к_______ а___ к_____ М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м- ----------------------------- Мен сени кеңседен алып кетем. 0
Me---e-i--e--e-en -l---ke-e-. M__ s___ k_______ a___ k_____ M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m- ----------------------------- Men seni keŋseden alıp ketem.
Jeg henter dig derhjemme. Ме- -----ү-дөн -л-- к-т-м. М__ с___ ү____ а___ к_____ М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м- -------------------------- Мен сени үйдөн алып кетем. 0
Me----ni-üy-ö- a--- --t-m. M__ s___ ü____ a___ k_____ M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m- -------------------------- Men seni üydön alıp ketem.
Jeg henter dig ved busstoppestedet. Мен-с--и ая-да---а- алы---е---. М__ с___ а_________ а___ к_____ М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м- ------------------------------- Мен сени аялдамадан алып кетем. 0
Me- seni-a-al-a-adan----- ke-em. M__ s___ a__________ a___ k_____ M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m- -------------------------------- Men seni ayaldamadan alıp ketem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -