Parlør

da I biografen   »   sl V kinu

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [petinštirideset]

V kinu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. R-----R------i --i (š----v-k-no. R___ (_____ b_ š__ (____ v k____ R-d- (-a-e- b- š-i (-l-) v k-n-. -------------------------------- Radi (Rade] bi šli (šle) v kino. 0
Der går en god film i dag. D-n-s j--na --o------n ----r -il-. D____ j_ n_ s______ e_ d____ f____ D-n-s j- n- s-o-e-u e- d-b-r f-l-. ---------------------------------- Danes je na sporedu en dober film. 0
Filmen er helt ny. To--e č-----nov ----. T_ j_ č____ n__ f____ T- j- č-s-o n-v f-l-. --------------------- To je čisto nov film. 0
Hvor er kassen? K-- j- -l--ajna? K__ j_ b________ K-e j- b-a-a-n-? ---------------- Kje je blagajna? 0
Er der flere ledige pladser? A-i--o-----rosta --sta? A__ s_ š_ p_____ m_____ A-i s- š- p-o-t- m-s-a- ----------------------- Ali so še prosta mesta? 0
Hvad koster billetterne? Ko-----st---jo v-t-p-ice? K_____ s______ v_________ K-l-k- s-a-e-o v-t-p-i-e- ------------------------- Koliko stanejo vstopnice? 0
Hvornår begynder forestillingen? K--- -e-za--e--re-st---? K___ s_ z____ p_________ K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
Hvor lang tid varer filmen? K--o -o-go t---- ----? K___ d____ t____ f____ K-k- d-l-o t-a-a f-l-? ---------------------- Kako dolgo traja film? 0
Kan man reservere billetter? A---se--ahko--ez-r---- --t-p-i--? A__ s_ l____ r________ v_________ A-i s- l-h-o r-z-r-i-a v-t-p-i-e- --------------------------------- Ali se lahko rezervira vstopnice? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. R----]--i se-----) za-a-. R_____ b_ s_______ z_____ R-d-a- b- s-d-l-a- z-d-j- ------------------------- Rad(a] bi sedel(a) zadaj. 0
Jeg vil gerne sidde forrest. Rad-a] ---sedel-a)-s---daj. R_____ b_ s_______ s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- s-r-d-j- --------------------------- Rad(a] bi sedel(a) spredaj. 0
Jeg vil gerne sidde i midten. R-d(a--b----d--(---- ---di--. R_____ b_ s_______ v s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- v s-e-i-i- ----------------------------- Rad(a] bi sedel(a) v sredini. 0
Filmen var spændende. F--- je --- n-p--. F___ j_ b__ n_____ F-l- j- b-l n-p-t- ------------------ Film je bil napet. 0
Filmen var ikke kedelig. Film -i--il --lgo-a-en. F___ n_ b__ d__________ F-l- n- b-l d-l-o-a-e-. ----------------------- Film ni bil dolgočasen. 0
Men bogen til filmen var bedre. V-nda-----b-l- --jig-,-po --te---j--b----os-et --l-, ---jš-. V_____ j_ b___ k______ p_ k_____ j_ b__ p_____ f____ b______ V-n-a- j- b-l- k-j-g-, p- k-t-r- j- b-l p-s-e- f-l-, b-l-š-. ------------------------------------------------------------ Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. 0
Hvordan var musikken? K--š-a-je---l-------a? K_____ j_ b___ g______ K-k-n- j- b-l- g-a-b-? ---------------------- Kakšna je bila glasba? 0
Hvordan var skuespillerne? K----i-so-bi----g-a--i? K_____ s_ b___ i_______ K-k-n- s- b-l- i-r-l-i- ----------------------- Kakšni so bili igralci? 0
Var der engelske undertekster? S- b--- p-d------- v-an---šči--? S_ b___ p_________ v a__________ S- b-l- p-d-a-l-v- v a-g-e-č-n-? -------------------------------- So bili podnaslovi v angleščini? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -