Parlør

da På hotellet – klager   »   sl V hotelu – pritožbe

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. Pr-a--e -el--e. P___ n_ d______ P-h- n- d-l-j-. --------------- Prha ne deluje. 0
Der er ikke noget varm vand. N--t--e-to-l--v-d-. N_ t___ t____ v____ N- t-č- t-p-a v-d-. ------------------- Ne teče topla voda. 0
Kan I få det repareret? Ali-bi s- dalo ---p-p---it-? A__ b_ s_ d___ t_ p_________ A-i b- s- d-l- t- p-p-a-i-i- ---------------------------- Ali bi se dalo to popraviti? 0
Der er ingen telefon på værelset. V--obi ni --l--on-. V s___ n_ t________ V s-b- n- t-l-f-n-. ------------------- V sobi ni telefona. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. V-sobi ni--e--v-z-rj-. V s___ n_ t___________ V s-b- n- t-l-v-z-r-a- ---------------------- V sobi ni televizorja. 0
Værelset har ikke altan. Soba --m- bal-ona. S___ n___ b_______ S-b- n-m- b-l-o-a- ------------------ Soba nima balkona. 0
Der er for meget larm i værelset. S-ba ----r-hr---a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-r-p-a- ------------------ Soba je prehrupna. 0
Værelset er for lille. Sob- je--rema---a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-h-a- ------------------ Soba je premajhna. 0
Værelset er for mørkt. Soba -e--r---m--. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-e-n-. ----------------- Soba je pretemna. 0
Radiatoren virker ikke. Gr---- n- de-u-e. G_____ n_ d______ G-e-j- n- d-l-j-. ----------------- Gretje ne deluje. 0
Airconditioningen virker ikke. K-i---s-a ---ra-a -e-de-uj-. K________ n______ n_ d______ K-i-a-s-a n-p-a-a n- d-l-j-. ---------------------------- Klimatska naprava ne deluje. 0
Fjernsynet er i stykker. T-levizo--j- --kva-jen. T________ j_ p_________ T-l-v-z-r j- p-k-a-j-n- ----------------------- Televizor je pokvarjen. 0
Det kan jeg ikke lide. To -- ni v--č. T_ m_ n_ v____ T- m- n- v-e-. -------------- To mi ni všeč. 0
Det synes jeg er for dyrt. To-je z--- -re-rag-. T_ j_ z___ p________ T- j- z-m- p-e-r-g-. -------------------- To je zame predrago. 0
Har I noget billigere? Im-t--kaj-c--e---ga? I____ k__ c_________ I-a-e k-j c-n-j-e-a- -------------------- Imate kaj cenejšega? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? J---- - -----n- --k-en----tel? J_ t_ v b______ k_____ h______ J- t- v b-i-i-i k-k-e- h-s-e-? ------------------------------ Je tu v bližini kakšen hostel? 0
Er der et pensionat i nærheden? J-----v--liži-- ---šen--en----? J_ t_ v b______ k_____ p_______ J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-n-i-n- ------------------------------- Je tu v bližini kakšen penzion? 0
Er der en restaurant i nærheden? Je--- --bl--ini -a--na -est-----ija? J_ t_ v b______ k_____ r____________ J- t- v b-i-i-i k-k-n- r-s-a-r-c-j-? ------------------------------------ Je tu v bližini kakšna restavracija? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -