Parlør

da I taxaen   »   sl Taksi

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [osemintrideset]

Taksi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. Pr-si-- pokli-i-e t-k-i. P______ p________ t_____ P-o-i-, p-k-i-i-e t-k-i- ------------------------ Prosim, pokličite taksi. 0
Hvad koster det til stationen? Kol--- stan- --evo- ---že-e--iške -os--j-? K_____ s____ p_____ d_ ž_________ p_______ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- ž-l-z-i-k- p-s-a-e- ------------------------------------------ Koliko stane prevoz do železniške postaje? 0
Hvad koster det til lufthavnen? Koli----t--e-prevo--d----t----č-? K_____ s____ p_____ d_ l_________ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- l-t-l-š-a- --------------------------------- Koliko stane prevoz do letališča? 0
Ligeud, tak. P-osim n----n---. P_____ n_________ P-o-i- n-r-v-o-t- ----------------- Prosim naravnost. 0
Til højre her, tak. P-o--m t-k-- -a -----. P_____ t____ n_ d_____ P-o-i- t-k-j n- d-s-o- ---------------------- Prosim tukaj na desno. 0
Til venstre ved hjørnet, tak. Pros-- ----na---------- -e-o. P_____ t__ n_ v_____ n_ l____ P-o-i- t-m n- v-g-l- n- l-v-. ----------------------------- Prosim tam na vogalu na levo. 0
Jeg har travlt. Mudi -----. M___ s_ m__ M-d- s- m-. ----------- Mudi se mi. 0
Jeg har tid. I--- ča-. I___ č___ I-a- č-s- --------- Imam čas. 0
Vær venlig at køre langsommere. Pr-s-m- ---j-t- p-čas--je. P______ p______ p_________ P-o-i-, p-l-i-e p-č-s-e-e- -------------------------- Prosim, peljite počasneje. 0
Vær venlig at stoppe her. T-------,--rosim,--------e. T____ s__ p______ u________ T-k-j s-, p-o-i-, u-t-v-t-. --------------------------- Tukaj se, prosim, ustavite. 0
Vent lige et øjeblik. P--aka--e,-pros--- t--nu-ek. P_________ p______ t________ P-č-k-j-e- p-o-i-, t-e-u-e-. ---------------------------- Počakajte, prosim, trenutek. 0
Jeg er snart tilbage. Ta-o--b-m-n--aj. T____ b__ n_____ T-k-j b-m n-z-j- ---------------- Takoj bom nazaj. 0
Vær venlig at give mig en kvittering. D---e -i, -----m- --tr-il--o-pl-č-lu. D____ m__ p______ p_______ o p_______ D-j-e m-, p-o-i-, p-t-d-l- o p-a-i-u- ------------------------------------- Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. 0
Jeg har ingen småpenge. Ni-a--d--biž-. N____ d_______ N-m-m d-o-i-a- -------------- Nimam drobiža. 0
Det stemmer, resten er til dig. V--e-u,-------- je z- ---. V r____ o______ j_ z_ v___ V r-d-, o-t-n-k j- z- v-s- -------------------------- V redu, ostanek je za vas. 0
Kør mig til den her adresse. P-l-i-e me-n- -a ---lov. P______ m_ n_ t_ n______ P-l-i-e m- n- t- n-s-o-. ------------------------ Peljite me na ta naslov. 0
Kør mig til mit hotel. Pe-j-t- me--o------a -o-ela. P______ m_ d_ m_____ h______ P-l-i-e m- d- m-j-g- h-t-l-. ---------------------------- Peljite me do mojega hotela. 0
Kør mig til stranden. Pelj--- me-na ob-l-. P______ m_ n_ o_____ P-l-i-e m- n- o-a-o- -------------------- Peljite me na obalo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -