Parlør

da I taxaen   »   sl Taksi

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [osemintrideset]

Taksi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. Pr---m- p--l----- tak-i. P______ p________ t_____ P-o-i-, p-k-i-i-e t-k-i- ------------------------ Prosim, pokličite taksi. 0
Hvad koster det til stationen? Ko-i-o-----e-prev-z-do že-e-n-šk----st-j-? K_____ s____ p_____ d_ ž_________ p_______ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- ž-l-z-i-k- p-s-a-e- ------------------------------------------ Koliko stane prevoz do železniške postaje? 0
Hvad koster det til lufthavnen? Ko-i-- ----e p----z--o-l-tal----? K_____ s____ p_____ d_ l_________ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- l-t-l-š-a- --------------------------------- Koliko stane prevoz do letališča? 0
Ligeud, tak. Pro-im n-ravno-t. P_____ n_________ P-o-i- n-r-v-o-t- ----------------- Prosim naravnost. 0
Til højre her, tak. Pr--im ----j -- d---o. P_____ t____ n_ d_____ P-o-i- t-k-j n- d-s-o- ---------------------- Prosim tukaj na desno. 0
Til venstre ved hjørnet, tak. P-osi----- n---o-a-- n------. P_____ t__ n_ v_____ n_ l____ P-o-i- t-m n- v-g-l- n- l-v-. ----------------------------- Prosim tam na vogalu na levo. 0
Jeg har travlt. Mudi -e-mi. M___ s_ m__ M-d- s- m-. ----------- Mudi se mi. 0
Jeg har tid. Ima- --s. I___ č___ I-a- č-s- --------- Imam čas. 0
Vær venlig at køre langsommere. P-o---- p--j--e poč-sne-e. P______ p______ p_________ P-o-i-, p-l-i-e p-č-s-e-e- -------------------------- Prosim, peljite počasneje. 0
Vær venlig at stoppe her. Tuka-------ros--,-u---v-te. T____ s__ p______ u________ T-k-j s-, p-o-i-, u-t-v-t-. --------------------------- Tukaj se, prosim, ustavite. 0
Vent lige et øjeblik. P-č-kaj--,-p-o-im,-t--nu-ek. P_________ p______ t________ P-č-k-j-e- p-o-i-, t-e-u-e-. ---------------------------- Počakajte, prosim, trenutek. 0
Jeg er snart tilbage. T-koj b-m na---. T____ b__ n_____ T-k-j b-m n-z-j- ---------------- Takoj bom nazaj. 0
Vær venlig at give mig en kvittering. D--t----,--r--im- -o---ilo o plačilu. D____ m__ p______ p_______ o p_______ D-j-e m-, p-o-i-, p-t-d-l- o p-a-i-u- ------------------------------------- Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. 0
Jeg har ingen småpenge. N------robi-a. N____ d_______ N-m-m d-o-i-a- -------------- Nimam drobiža. 0
Det stemmer, resten er til dig. V ----,-ost--e- ----a vas. V r____ o______ j_ z_ v___ V r-d-, o-t-n-k j- z- v-s- -------------------------- V redu, ostanek je za vas. 0
Kør mig til den her adresse. Pel-it---e--a--a n-sl--. P______ m_ n_ t_ n______ P-l-i-e m- n- t- n-s-o-. ------------------------ Peljite me na ta naslov. 0
Kør mig til mit hotel. P-l---- m- ---mojeg- h----a. P______ m_ d_ m_____ h______ P-l-i-e m- d- m-j-g- h-t-l-. ---------------------------- Peljite me do mojega hotela. 0
Kør mig til stranden. Pel------- n- -b---. P______ m_ n_ o_____ P-l-i-e m- n- o-a-o- -------------------- Peljite me na obalo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -