Parlør

da Modalverbernes datid 1   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [syvogfirs]

Modalverbernes datid 1

Modalverbernes datid 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Vi var nødt til at vande blomsterne. M-r--i-smo-z-------o--. M_____ s__ z_____ r____ M-r-l- s-o z-l-t- r-ž-. ----------------------- Morali smo zaliti rože. 0
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. M--ali-s-- po--r----i-(-o-pra-l-ati) ----o-a-j-. M_____ s__ p_________ (_____________ s__________ M-r-l- s-o p-s-r-v-t- (-o-p-a-l-a-i- s-a-o-a-j-. ------------------------------------------------ Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. 0
Vi var nødt til at vaske op. M---li-s-o-p-mi--ti--os-d-. M_____ s__ p_______ p______ M-r-l- s-o p-m-v-t- p-s-d-. --------------------------- Morali smo pomivati posodo. 0
Var I nødt til at I betale regningen? S-- -or--i (-o----)-pl-čat--račun? S__ m_____ (_______ p______ r_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i r-č-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati račun? 0
Var I nødt til at betale entré? Ste moral- ----al-)--l--ati -sto---no? S__ m_____ (_______ p______ v_________ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i v-t-p-i-o- -------------------------------------- Ste morali (morale) plačati vstopnino? 0
Skulle I betale en bøde? S-e mo-a-i (---a--- --ač-ti -az-n? S__ m_____ (_______ p______ k_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i k-z-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati kazen? 0
Hvem var nødt til at sige farvel? Kd-----j- -o--l--osl-v---? K__ s_ j_ m____ p_________ K-o s- j- m-r-l p-s-o-i-i- -------------------------- Kdo se je moral posloviti? 0
Hvem skulle tidligt hjem? K-o--e-mora--z--daj od-ti -om--? K__ j_ m____ z_____ o____ d_____ K-o j- m-r-l z-o-a- o-i-i d-m-v- -------------------------------- Kdo je moral zgodaj oditi domov? 0
Hvem var nødt til at tage toget? Kdo -e-m-ral i-i - v--k--? K__ j_ m____ i__ z v______ K-o j- m-r-l i-i z v-a-o-? -------------------------- Kdo je moral iti z vlakom? 0
Vi ville ikke blive længe. N-s-- --t--i--o-g- o-t--i. N____ h_____ d____ o______ N-s-o h-t-l- d-l-o o-t-t-. -------------------------- Nismo hoteli dolgo ostati. 0
Vi ville ikke drikke noget. N-s----o--l---ič -it-. N____ h_____ n__ p____ N-s-o h-t-l- n-č p-t-. ---------------------- Nismo hoteli nič piti. 0
Vi ville ikke forstyrre. Nismo hote-i mo-i-i. N____ h_____ m______ N-s-o h-t-l- m-t-t-. -------------------- Nismo hoteli motiti. 0
Jeg ville lige ringe til nogen. Ra-no se---o-el telef--ir-t-. R____ s__ h____ t____________ R-v-o s-m h-t-l t-l-f-n-r-t-. ----------------------------- Ravno sem hotel telefonirati. 0
Jeg ville bestille en taxa. H-tel---m n-ro--t--ta---. H____ s__ n_______ t_____ H-t-l s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------- Hotel sem naročiti taksi. 0
Jeg ville nemlig køre hjem. H-t-- sem na---č --- --m--. H____ s__ n_____ i__ d_____ H-t-l s-m n-m-e- i-i d-m-v- --------------------------- Hotel sem namreč iti domov. 0
Jeg troede, du ville ringe til din kone. M-s---(-) s-----a s- --t-- pok--c-ti-svo-o --no. M________ s___ d_ s_ h____ p________ s____ ž____ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i s-o-o ž-n-. ------------------------------------------------ Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. 0
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? M--lil--- se-, ---s- h--el p--l-ca-i--- i-f-----ijo. M________ s___ d_ s_ h____ p________ n_ i___________ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i n- i-f-r-a-i-o- ---------------------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. 0
Jeg troede, du ville bestille en pizza. Mi-lil--- s-m, da--i-h---- --ro--ti p-co. M________ s___ d_ s_ h____ n_______ p____ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l n-r-č-t- p-c-. ----------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -