Parlør

da Kropsdele   »   et Kehaosad

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [viiskümmend kaheksa]

Kehaosad

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. M- j------an--e-s-. M_ j________ m_____ M- j-o-i-t-n m-e-t- ------------------- Ma joonistan meest. 0
Først hovedet. E-it-ks --a. E______ p___ E-i-e-s p-a- ------------ Esiteks pea. 0
Manden har hat på. M--- k--n-- -ü-s-. M___ k_____ m_____ M-e- k-n-a- m-t-i- ------------------ Mees kannab mütsi. 0
Håret kan man ikke se. J--k------- o-e nä-a. J_______ e_ o__ n____ J-u-s-i- e- o-e n-h-. --------------------- Juukseid ei ole näha. 0
Ørene kan man heller ikke se. Kõ-vu ei --e s-muti---h-. K____ e_ o__ s_____ n____ K-r-u e- o-e s-m-t- n-h-. ------------------------- Kõrvu ei ole samuti näha. 0
Ryggen kan man heller ikke se. S-lga-e- -le--- näha. S____ e_ o__ k_ n____ S-l-a e- o-e k- n-h-. --------------------- Selga ei ole ka näha. 0
Jeg tegner øjnene og munden. M- ----i-t---s-l-a- ja--uu. M_ j________ s_____ j_ s___ M- j-o-i-t-n s-l-a- j- s-u- --------------------------- Ma joonistan silmad ja suu. 0
Manden danser og ler. M-es -a-t--b ja--a---b. M___ t______ j_ n______ M-e- t-n-s-b j- n-e-a-. ----------------------- Mees tantsib ja naerab. 0
Manden har en lang næse. Meh-- o- p--k-ni--. M____ o_ p___ n____ M-h-l o- p-k- n-n-. ------------------- Mehel on pikk nina. 0
Han har en stok i hænderne. T- -annab--ep-- -ä-s. T_ k_____ k____ k____ T- k-n-a- k-p-i k-e-. --------------------- Ta kannab keppi käes. 0
Han har også et halstørklæde om halsen. Ta --nn------s---i-ü-ber k--l-. T_ k_____ k_ s____ ü____ k_____ T- k-n-a- k- s-l-i ü-b-r k-e-a- ------------------------------- Ta kannab ka salli ümber kaela. 0
Det er vinter og det er koldt. On----v-j--k-l-. O_ t___ j_ k____ O- t-l- j- k-l-. ---------------- On talv ja külm. 0
Armene er kraftige. Kä-- o--tug--a-. K___ o_ t_______ K-e- o- t-g-v-d- ---------------- Käed on tugevad. 0
Benene er også kraftige. J-l---o--sa---i tugev-d. J____ o_ s_____ t_______ J-l-d o- s-m-t- t-g-v-d- ------------------------ Jalad on samuti tugevad. 0
Manden er af sne. S-e-me-- on -um-st. S__ m___ o_ l______ S-e m-e- o- l-m-s-. ------------------- See mees on lumest. 0
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. Ta--- -a--a pü-se --- --nt-it. T_ e_ k____ p____ e__ m_______ T- e- k-n-a p-k-e e-a m-n-l-t- ------------------------------ Ta ei kanna pükse ega mantlit. 0
Men manden fryser ikke. Ku-d------e------k-----a. K___ s__ m___ e_ k_______ K-i- s-e m-e- e- k-l-e-a- ------------------------- Kuid see mees ei külmeta. 0
Han er en snemand. T- -n ---e-e--. T_ o_ l________ T- o- l-m-m-e-. --------------- Ta on lumemees. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -