Parlør

da Kropsdele   »   fr Les parties du corps

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [cinquante-huit]

Les parties du corps

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. J--de--i-e--n ---m-. Je dessine un homme. J- d-s-i-e u- h-m-e- -------------------- Je dessine un homme. 0
Først hovedet. D’abo-d---- t--e. D’abord, la tête. D-a-o-d- l- t-t-. ----------------- D’abord, la tête. 0
Manden har hat på. L-h--me por-- un-c--p-au. L’homme porte un chapeau. L-h-m-e p-r-e u- c-a-e-u- ------------------------- L’homme porte un chapeau. 0
Håret kan man ikke se. On--- v-it --- l-s ch-v--x. On ne voit pas les cheveux. O- n- v-i- p-s l-s c-e-e-x- --------------------------- On ne voit pas les cheveux. 0
Ørene kan man heller ikke se. O- n- v--- -----o- plus-le- oreilles. On ne voit pas non plus les oreilles. O- n- v-i- p-s n-n p-u- l-s o-e-l-e-. ------------------------------------- On ne voit pas non plus les oreilles. 0
Ryggen kan man heller ikke se. O- -e----t -as no- -lu- -----s. On ne voit pas non plus le dos. O- n- v-i- p-s n-n p-u- l- d-s- ------------------------------- On ne voit pas non plus le dos. 0
Jeg tegner øjnene og munden. Je-d-ssine--es-yeux-et-l- -o----. Je dessine les yeux et la bouche. J- d-s-i-e l-s y-u- e- l- b-u-h-. --------------------------------- Je dessine les yeux et la bouche. 0
Manden danser og ler. L-ho--- d--se e- --t. L’homme danse et rit. L-h-m-e d-n-e e- r-t- --------------------- L’homme danse et rit. 0
Manden har en lang næse. L--o-m------ l-ng n--. L’homme a un long nez. L-h-m-e a u- l-n- n-z- ---------------------- L’homme a un long nez. 0
Han har en stok i hænderne. I- -or-e -ne----n-----s s---m---s. Il porte une canne dans ses mains. I- p-r-e u-e c-n-e d-n- s-s m-i-s- ---------------------------------- Il porte une canne dans ses mains. 0
Han har også et halstørklæde om halsen. Il --rte -ga-e-e---u-e é--ar-- autour--u -ou. Il porte également une écharpe autour du cou. I- p-r-e é-a-e-e-t u-e é-h-r-e a-t-u- d- c-u- --------------------------------------------- Il porte également une écharpe autour du cou. 0
Det er vinter og det er koldt. C’est----i--r e---l -a-t froid. C’est l’hiver et il fait froid. C-e-t l-h-v-r e- i- f-i- f-o-d- ------------------------------- C’est l’hiver et il fait froid. 0
Armene er kraftige. Le--bra----n- mu----s. Les bras sont musclés. L-s b-a- s-n- m-s-l-s- ---------------------- Les bras sont musclés. 0
Benene er også kraftige. L-- j-mbe- s-nt---a-em--t m--c-é-s. Les jambes sont également musclées. L-s j-m-e- s-n- é-a-e-e-t m-s-l-e-. ----------------------------------- Les jambes sont également musclées. 0
Manden er af sne. C-est--n -o-m---a---d--n--ge. C’est un homme fait de neige. C-e-t u- h-m-e f-i- d- n-i-e- ----------------------------- C’est un homme fait de neige. 0
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. Il -e--or-e -- pan--l-n- ---ma---au. Il ne porte ni pantalon, ni manteau. I- n- p-r-e n- p-n-a-o-, n- m-n-e-u- ------------------------------------ Il ne porte ni pantalon, ni manteau. 0
Men manden fryser ikke. M--s--e---om-e---- p-s-f--i-. Mais cet homme n’a pas froid. M-i- c-t h-m-e n-a p-s f-o-d- ----------------------------- Mais cet homme n’a pas froid. 0
Han er en snemand. C--s- u---on---m---e -e--e. C’est un bonhomme de neige. C-e-t u- b-n-o-m- d- n-i-e- --------------------------- C’est un bonhomme de neige. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -