Parlør

da Kropsdele   »   ky Дене мүчөлөрү

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [элүү сегиз]

58 [элүү сегиз]

Дене мүчөлөрү

Dene müçölörü

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. М-н-кишин---артып-жа----н. М__ к_____ т_____ ж_______ М-н к-ш-н- т-р-ы- ж-т-м-н- -------------------------- Мен кишини тартып жатамын. 0
Me--ki-i----ar--p-j-t--ın. M__ k_____ t_____ j_______ M-n k-ş-n- t-r-ı- j-t-m-n- -------------------------- Men kişini tartıp jatamın.
Først hovedet. Бири-чи---шын. Б______ б_____ Б-р-н-и б-ш-н- -------------- Биринчи башын. 0
B--inçi -aş--. B______ b_____ B-r-n-i b-ş-n- -------------- Birinçi başın.
Manden har hat på. Ки-и -а---к ----- ту-а-. К___ к_____ к____ т_____ К-ш- к-л-а- к-й-п т-р-т- ------------------------ Киши калпак кийип турат. 0
K-şi -al-a- --yip tu--t. K___ k_____ k____ t_____ K-ş- k-l-a- k-y-p t-r-t- ------------------------ Kişi kalpak kiyip turat.
Håret kan man ikke se. Ча-- -өр--б--т. Ч___ к_________ Ч-ч- к-р-н-ө-т- --------------- Чачы көрүнбөйт. 0
Ça-- k-r-nbö-t. Ç___ k_________ Ç-ç- k-r-n-ö-t- --------------- Çaçı körünböyt.
Ørene kan man heller ikke se. К-ла--ар---- к--ү----т. К________ д_ к_________ К-л-к-а-ы д- к-р-н-ө-т- ----------------------- Кулактары да көрүнбөйт. 0
K----t--- -a-k---n---t. K________ d_ k_________ K-l-k-a-ı d- k-r-n-ö-t- ----------------------- Kulaktarı da körünböyt.
Ryggen kan man heller ikke se. Арты -а--өр---ө--. А___ д_ к_________ А-т- д- к-р-н-ө-т- ------------------ Арты да көрүнбөйт. 0
A--ı da ---ü-b-yt. A___ d_ k_________ A-t- d- k-r-n-ö-t- ------------------ Artı da körünböyt.
Jeg tegner øjnene og munden. Ме--кө-дөрү- --н- -озу- -ар-а-. М__ к_______ ж___ о____ т______ М-н к-з-ө-ү- ж-н- о-з-н т-р-а-. ------------------------------- Мен көздөрүн жана оозун тартам. 0
Men k-zd--ü--jana---z---ta--a-. M__ k_______ j___ o____ t______ M-n k-z-ö-ü- j-n- o-z-n t-r-a-. ------------------------------- Men közdörün jana oozun tartam.
Manden danser og ler. Ки-и -ийл-п ж----күлүп жа---. К___ б_____ ж___ к____ ж_____ К-ш- б-й-е- ж-н- к-л-п ж-т-т- ----------------------------- Киши бийлеп жана күлүп жатат. 0
K------y--p -ana kü----ja---. K___ b_____ j___ k____ j_____ K-ş- b-y-e- j-n- k-l-p j-t-t- ----------------------------- Kişi biylep jana külüp jatat.
Manden har en lang næse. К--ин-н -у-ду-----. К______ м____ у____ К-ш-н-н м-р-у у-у-. ------------------- Кишинин мурду узун. 0
Kiş-n-n-m-----u-u-. K______ m____ u____ K-ş-n-n m-r-u u-u-. ------------------- Kişinin murdu uzun.
Han har en stok i hænderne. А- -о--н- т--к-алып жүр--. А_ к_____ т___ а___ ж_____ А- к-л-н- т-я- а-ы- ж-р-т- -------------------------- Ал колуна таяк алып жүрөт. 0
A- -o--na-ta-a- a-----ür-t. A_ k_____ t____ a___ j_____ A- k-l-n- t-y-k a-ı- j-r-t- --------------------------- Al koluna tayak alıp jüröt.
Han har også et halstørklæde om halsen. О-онд----л- --й---- м-ю--оро----салы-ып жүрө-. О______ э__ м______ м___ о_____ с______ ж_____ О-о-д-й э-е м-й-у-а м-ю- о-о-у- с-л-н-п ж-р-т- ---------------------------------------------- Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. 0
Oşo-do---l- -o-n-na---y-n ----------ın-- j--öt. O______ e__ m______ m____ o_____ s______ j_____ O-o-d-y e-e m-y-u-a m-y-n o-o-u- s-l-n-p j-r-t- ----------------------------------------------- Oşondoy ele moynuna moyun oroguç salınıp jüröt.
Det er vinter og det er koldt. А--р---ш, --ук. А___ к___ с____ А-ы- к-ш- с-у-. --------------- Азыр кыш, суук. 0
A-ır--ı-- -u--. A___ k___ s____ A-ı- k-ş- s-u-. --------------- Azır kış, suuk.
Armene er kraftige. К-л--ру к--түү. К______ к______ К-л-о-у к-ч-ү-. --------------- Колдору күчтүү. 0
Ko---r----çtüü. K______ k______ K-l-o-u k-ç-ü-. --------------- Koldoru küçtüü.
Benene er også kraftige. Б-т--р- -а ------. Б______ д_ к______ Б-т-а-ы д- к-ч-ү-. ------------------ Буттары да күчтүү. 0
Bu--arı--a küç---. B______ d_ k______ B-t-a-ı d- k-ç-ü-. ------------------ Buttarı da küçtüü.
Manden er af sne. К--и--ард-- -------н. К___ к_____ ж________ К-ш- к-р-а- ж-c-л-а-. --------------------- Киши кардан жаcалган. 0
K-----a--a--jaca-ga-. K___ k_____ j________ K-ş- k-r-a- j-c-l-a-. --------------------- Kişi kardan jacalgan.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. Ал-ш-- --н- па-----к-й--йт. А_ ш__ ж___ п_____ к_______ А- ш-м ж-н- п-л-т- к-й-е-т- --------------------------- Ал шым жана пальто кийбейт. 0
A------jan---a-t- k-ybeyt. A_ ş__ j___ p____ k_______ A- ş-m j-n- p-l-o k-y-e-t- -------------------------- Al şım jana palto kiybeyt.
Men manden fryser ikke. Б--о---и-и ү--гө- жок. Б____ к___ ү_____ ж___ Б-р-к к-ш- ү-ү-ө- ж-к- ---------------------- Бирок киши үшүгөн жок. 0
Bir-- -i-- üş-g-----k. B____ k___ ü_____ j___ B-r-k k-ş- ü-ü-ö- j-k- ---------------------- Birok kişi üşügön jok.
Han er en snemand. Ал---р-к--и. А_ к__ к____ А- к-р к-ш-. ------------ Ал кар киши. 0
A---ar ----. A_ k__ k____ A- k-r k-ş-. ------------ Al kar kişi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -