Frazlibro

eo Adjektivoj 1   »   sk Prídavné mená 1

78 [sepdek ok]

Adjektivoj 1

Adjektivoj 1

78 [sedemdesiatosem]

Prídavné mená 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto slovaka Ludu Pli
maljuna virino s-a-- -ena s____ ž___ s-a-á ž-n- ---------- stará žena 0
dika virino tl-tá---na t____ ž___ t-s-á ž-n- ---------- tlstá žena 0
scivolema virino zv-davá-ž--a z______ ž___ z-e-a-á ž-n- ------------ zvedavá žena 0
nova aŭto no-é-voz---o n___ v______ n-v- v-z-d-o ------------ nové vozidlo 0
rapida aŭto rý---e v-zidlo r_____ v______ r-c-l- v-z-d-o -------------- rýchle vozidlo 0
komforta aŭto po-od-n- ----d-o p_______ v______ p-h-d-n- v-z-d-o ---------------- pohodlné vozidlo 0
blua vesto modr- ša-y m____ š___ m-d-é š-t- ---------- modré šaty 0
ruĝa vesto č--ven----ty č______ š___ č-r-e-é š-t- ------------ červené šaty 0
verda vesto zel--- š--y z_____ š___ z-l-n- š-t- ----------- zelené šaty 0
nigra sako čier-- --š-a č_____ t____ č-e-n- t-š-a ------------ čierna taška 0
bruna sako h-e-á-t-š-a h____ t____ h-e-á t-š-a ----------- hnedá taška 0
blanka sako biel- ta--a b____ t____ b-e-a t-š-a ----------- biela taška 0
simpatiaj homoj mi-- -udia m___ ľ____ m-l- ľ-d-a ---------- milí ľudia 0
ĝentilaj homoj zd-o-ilí---d-a z_______ ľ____ z-v-r-l- ľ-d-a -------------- zdvorilí ľudia 0
interesaj homoj z-uj-m--í ľ-dia z________ ľ____ z-u-í-a-í ľ-d-a --------------- zaujímaví ľudia 0
amindaj infanoj milé --ti m___ d___ m-l- d-t- --------- milé deti 0
impertinentaj infanoj d-z- ---i d___ d___ d-z- d-t- --------- drzé deti 0
afablaj infanoj po-lu-----e-i p_______ d___ p-s-u-n- d-t- ------------- poslušné deti 0

La komputiloj kapablas rekonstrui aŭditajn vortojn

Kapabli legi pensojn estas malnova revo de la homo. Ĉiu foje ŝatus scii tion, kion aliulo pensantas. Tiu revo ankoraŭ ne realiĝis. Eĉ la moderna teknologio ne kapabligas nin legi pensojn. Tio, kion aliuloj pensas, restas ilia sekreto. Sed ni povas ekscii tion, kion aliuloj aŭdas! Tion montris scienca eksperimento. Esploristoj sukcesis rekonstrui aŭditajn vortojn. Ili tiucele analizis la cerbajn ondojn de subjektoj. Kiam ni aŭdas ion, nia cerbo aktiviĝas. Ĝi devas trakti la aŭditan lingvon. Tiuproceze estiĝas difinita aktiveca modelo. Tiu modelo registreblas per elektrodoj. Kaj ankaŭ tiu registraĵo plutraktiĝeblas! Ĝi perkomputile konverteblas en sonmodelon. Tiele, la aŭdita vorto identigeblas. Tiu principo funkcias por ĉiuj vortoj. Ĉiu de ni aŭdita vorto estigas difinitan signalon. Tiu signalo ĉiam rilatas kun la vortsono. Ĝi do ‘nur’ tradukendas en akustikan signalon. Ĉar kiam oni havas la sonmodelon, oni konas la vorton. En la eksperimento la subjektoj aŭdis verajn vortojn kaj falsajn vortojn. Parto de la aŭditaj vortoj do ne ekzistis. Ankaŭ tiuj vortoj malgraŭe rekonstrueblis. La rekonitaj vortoj prononceblas de komputilo. Sed ankaŭ eblas nur surekranigi ilin. La esploristoj nun esperas la lingvajn signalojn baldaŭ pli bone kompreni. La revo de la penslegado do pluas…