کتاب لغت

fa ‫فعالیتها‬   »   ka საქმიანობა

‫13 [سیزده]‬

‫فعالیتها‬

‫فعالیتها‬

13 [ცამეტი]

13 [tsamet'i]

საქმიანობა

sakmianoba

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫مارتا چکار می‌کند؟‬ რას საქმიანობს მართა? რას საქმიანობს მართა? 1
ra--s-km-a-o-s mar-a? ras sakmianobs marta?
‫او در اداره کار می‌کند.‬ ის ოფისში მუშაობს. ის ოფისში მუშაობს. 1
is-o-i-s-- --s---bs. is opisshi mushaobs.
‫او با کامپیوتر کار می‌کند.‬ ის კომპიუტერთან მუშაობს. ის კომპიუტერთან მუშაობს. 1
is-k-om---ut-e------ushao-s. is k'omp'iut'ertan mushaobs.
‫مارتا کجاست؟‬ სად არის მართა? სად არის მართა? 1
sad ar-s--a-ta? sad aris marta?
‫در سینما.‬ კინოში. კინოში. 1
k'inos--. k'inoshi.
‫او فیلم تماشا می‌کند.‬ ის ფილმს უყურებს. ის ფილმს უყურებს. 1
i- -i-----------. is pilms uqurebs.
‫پیتر چکار می‌کند؟‬ რას აკეთებს პეტერი? რას აკეთებს პეტერი? 1
ra--a-'-t------et'eri? ras ak'etebs p'et'eri?
‫او در دانشگاه تحصیل می‌کند.‬ ის უნივერსიტეტში სწავლობს. ის უნივერსიტეტში სწავლობს. 1
is-u-i---sit---'--- sts--v--b-. is universit'et'shi sts'avlobs.
‫او در رشته زبان درس می‌خواند.‬ ის ენებს სწავლობს. ის ენებს სწავლობს. 1
is e-ebs--ts-a--o--. is enebs sts'avlobs.
‫پیتر کجاست؟‬ სად არის პეტერი? სად არის პეტერი? 1
s-d ar-- p'-t----? sad aris p'et'eri?
‫در کافه.‬ კაფეში. კაფეში. 1
k-ap-sh-. k'apeshi.
‫او (مرد) قهوه می‌نوشد.‬ ის ყავას სვამს. ის ყავას სვამს. 1
is --v-- sv-m-. is qavas svams.
‫کجا دوست دارند بروند؟‬ სად გიყვართ წასვლა? სად გიყვართ წასვლა? 1
s----i-v--t t---s---? sad giqvart ts'asvla?
‫به کنسرت.‬ კონცერტზე. კონცერტზე. 1
k'on----t'z-. k'ontsert'ze.
‫آنها دوست دارند موسیقی گوش کنند‬ თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. 1
t---n---q---t ----k----m--m-n-. tkven giqvart musik'is mosmena.
‫آنها کجا دوست ندارند بروند؟‬ სად არ გიყვართ წასვლა? სად არ გიყვართ წასვლა? 1
sad-ar g--v-rt t---s---? sad ar giqvart ts'asvla?
‫به دیسکو.‬ დისკოთეკაზე. დისკოთეკაზე. 1
di-----ek'a-e. disk'otek'aze.
‫آنها دوست ندارند برقصند.‬ მათ არ უყვართ ცეკვა. მათ არ უყვართ ცეკვა. 1
m-- ---u-va-----e--v-. mat ar uqvart tsek'va.

‫زبان های کریول (مخلوط)‬

‫آیا می دانستید که در مناطق اقیانوس آرام جنوبی هم به آلمانی صحبت می شود؟‬ ‫این واقعا درست است!‬ ‫در بخش هایی از پاپوآ گینه نو و استرالیا، مردم به آلمانی ما صحبت می کنند. ‬ ‫این یک زبان مخلوط است.‬ ‫زبان های کریول در هنگام تداخل زبان بوجود می آیند.‬ ‫یعنی زمانی که چندین زبان مختلف با هم روبرو می شوند.‬ ‫در حال حاضر، بسیاری از زبان های کریول تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫اما هنوز 15 میلیون نفر در سراسر جهان به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫زبان های کریول همیشه زبان های بومی هستند.‬ ‫این زبان با زبان پیجین متفاوت است.‬ ‫زبان پیجین اشکال بسیار ساده شده کلام است.‬ ‫این زبان ها برای ارتباط های بسیار ساده مناسب هستند.‬ ‫اکثر زبان های کریول در دوران استعمار ایجاد شده اند.‬ ‫بنابراین، مبنای زبان کریول اغلب زبان های اروپایی است.‬ ‫یکی از مشخصه های زبان کریول واژگان محدود آن است.‬ ‫زبان کریول آواهای مخصوص به خود را دارد.‬ ‫دستور زبان زبان کریول کاملا ساده شده است.‬ ‫قواعد پیچیده دستور زبان به راحتی توسّط مگویائیین نادیده گرفته می شود.‬ ‫هر زبان کریول جزء مهمی از هویت ملّی است.‬ ‫در نتیجه، آثار ادبی فراوانی به زبان کریول نوشته شده است.‬ ‫زبان کریول به ویژه برای زبانشناسان جالب است.‬ ‫علّت توّجه این است که این زبا ن ها نشان می دهند که چگونه یک زبان متولّد میشود و سپس می میرد.‬ ‫بنابراین تکامل زبان را می توان در زبان کریول مورد مطالعه قرار داد.‬ ‫این زبان ها همچنین ثابت می کنند که زبان ها می توانند تغییر کنند و انطباق پذیر باشند.‬ ‫تحقیق در زبان کریول، کریولوژی یا کریولیستیک نامیده می شود.‬ ‫یکی از معروف ترین جملات در زبان کریول از جامائیکا می آید.‬ ‫باب مارلی آن را در جهان معروف ساخت- آن را می دانید؟‬ ‫بدون زن، بدون فریاد! (= نه، زن، گریه نکن!)‬