کتاب لغت

fa ‫در تاکسی‬   »   ka ტაქსში

‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

‫در تاکسی‬

38 [ოცდათვრამეტი]

38 [otsdatvramet'i]

ტაქსში

t'aksshi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. 1
g-moidz--he- t'a-s- ---sh-i-ze-e--. gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ რა ღირს სადგურამდე მისვლა? რა ღირს სადგურამდე მისვლა? 1
ra-g---s -a-gu--m-- m-s---? ra ghirs sadguramde misvla?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? 1
r- --i-s -e-op'o-t--m-e--i-v-a? ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
‫لطفاً مستقیم بروید.‬ თუ შეიძლება – პირდაპირ. თუ შეიძლება – პირდაპირ. 1
tu shei------ - p'i-d-----. tu sheidzleba – p'irdap'ir.
‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. 1
t- ----dzle--, ---mar-----. tu sheidzleba, ak marjvniv.
‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. 1
t- -heidz-eba- -k -'utkh--------t--h---. tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
‫من عجله دارم.‬ მეჩქარება. მეჩქარება. 1
me---a--ba. mechkareba.
‫من وقت دارم.‬ დრო მაქვს. დრო მაქვს. 1
dr----k--. dro makvs.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! 1
tu sh-i-zleba, -p---nela---re-! tu sheidzleba, upro nela iaret!
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. 1
a----cher---- tu sh---z-e-a. ak gacherdit, tu sheidzleba.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. 1
da-elode- ---i-t-----,----she---leb-. damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
‫من الان بر می‌گردم.‬ მალე დავბრუნდები. მალე დავბრუნდები. 1
m------vb-u--eb-. male davbrundebi.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. 1
t- shei-zl----kv---ri ----tsi-. tu sheidzleba kvitari mometsit.
‫من پول خرد ندارم.‬ მე არ მაქვს ხურდა ფული. მე არ მაქვს ხურდა ფული. 1
m- ar m--vs----r-a-p-li. me ar makvs khurda puli.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! 1
m-dlo-a,-khu-------t--vet! madloba, khurda dait'ovet!
‫مرا به این آدرس ببرید.‬ ამ მისამართზე წამიყვანეთ. ამ მისამართზე წამიყვანეთ. 1
am --sam-rt-- --'a-i-v--e-. am misamartze ts'amiqvanet.
‫مرا به هتلم ببرید.‬ წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. 1
t-'--iq--n-- -hems --s-----os-i. ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ წამიყვანეთ პლაჟზე. წამიყვანეთ პლაჟზე. 1
t---miq----t-p'la---e. ts'amiqvanet p'lazhze.

‫نوابغ زبان‬

‫اغلب مردم از این که به یک زبان خارجی صحبت می کنند، خوشحال هستند.‬ ‫اما کسانی هم هستند که به بیش از 70 زبان مسلّط هستند.‬ ‫آنها می توانند به روانی به همه این زبان ها صحبت کنند و آنها را به درستی بنویسید.‬ ‫می توان گفت که این افراد بیش از حد چند زبانه هستند.‬ ‫پدیده چندزبانی برای قرن ها بوده است.‬ ‫گزارش های بسیاری از افرادی با این استعداد وجود دارد.‬ ‫این که این توانایی از کجا ناضی می شود، هنوز به دقت بررسی نشده است.‬ ‫انواع نظریه های علمی در این مورد وجود دارد.‬ ‫برخی معتقدند که مغز افراد چند زبانه ساختار متفاوتی دارد.‬ ‫این تفاوت بخصوص در مرکز بروکا قابل مشاهده است.‬ ‫قدرت گویائی در این قسمت از مغز قرار دارد.‬ ‫سلولهای این منطقه از مغز افراد چند زبانه به طرز متفاوتی ساخته شده است.‬ ‫در نتیجه آنها امکان آماده کردن بهتر اطلاعات را دارند.‬ ‫امّا، مطالعات بیشتری برای تأیید این نظریه وجود ندارد.‬ ‫شاید تنها چیزی که مشخص است یک انگیزه استثنائی باشد.‬ ‫کودکان زبان خارجی را از کودکان دیگر بسیار سریع می آموزند.‬ ‫زیرا می خواهند در هنگام بازی جزئی از جمع باشند.‬ ‫آنها می خواهند به گروه بپیوندند و با دیگران ارتباط برقرار کنند.‬ ‫بنابراین، موفقیت آنها در یادگیری بستگی به میل و اراده آنها برای پیوستن به جمع دارد.‬ ‫یک نظریه دیگر بر این دلالت دارد که ماده مغزی از طریق یادگیری افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین، با آموختن بیشتر، یادگیری آسان تر می شود.‬ ‫یادگیری زبان هائی که شبیه به همدیگر هستند نیز آسان تر است.‬ ‫بنابراین کسی که دانمارکی می داند می تواند به سرعت صحبت کردن به سوئدی یا نروژی را بیاموزد.‬ ‫هنوز هم بسیاری از سؤالات بی پاسخ مانده است.‬ ‫امّا چیزی که مسلم است، این است که هوش در این کار نقشی ندارد.‬ ‫بعضی افراد کم هوش به زبان های زیادی صحبت می کنند.‬ ‫اما حتی بزرگترین نابغه زبانی، هم نیاز به نظم و انضباط دارد.‬ ‫این موضوع کمی آرامش بخش است، درست است؟‬