کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   ka კითხვის დასმა 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

k'itkhvis dasma 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ სწავლა სწავლა 1
st-'--la sts'avla
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 1
m-------l-e-i-----s--t-'---ob--? mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 1
a-a- -si-i -sot'-s--t--av----n. ara, isini tsot'as sts'avloben.
‫سؤال کردن‬ შეკითხვა. შეკითხვა. 1
sh--'i---va. shek'itkhva.
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 1
khs---a--ek-----eb---mast--a-l---ls? khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 1
a-a-----ma- k-----a-----v-----k----. ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
‫جواب دادن‬ პასუხი პასუხი 1
p--s--hi p'asukhi
‫لطفاً جواب دهید.‬ მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 1
mi---s--het--t--s-eidz-e--. mip'asukhet, tu sheidzleba.
‫من جواب می‌دهم.‬ ვპასუხობ. ვპასუხობ. 1
v---s-----. vp'asukhob.
‫کار کردن‬ მუშაობა მუშაობა 1
mushao-a mushaoba
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ ის ახლა მუშაობს? ის ახლა მუშაობს? 1
i------- mu-ha-b-? is akhla mushaobs?
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ დიახ, ის ახლა მუშაობს. დიახ, ის ახლა მუშაობს. 1
di---, is--k----m----o--. diakh, is akhla mushaobs.
‫آمدن‬ მოსვლა მოსვლა 1
mo--la mosvla
‫شما می‌آیید؟‬ მოდიხართ? მოდიხართ? 1
m-dikhar-? modikhart?
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 1
diak-- chv-n --hl-----o-a-t. diakh, chven akhlave movalt.
‫زندگی (اقامت) کردن‬ ცხოვრება ცხოვრება 1
ts--o-r-ba tskhovreba
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 1
tkv-- ---lin-h- --khovr-bt? tkven berlinshi tskhovrobt?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 1
di-kh,-m-----l-ns-- --s-hov--b. diakh, me berlinshi vtskhovrob.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬