کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   ka კავშირები 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [ოთხმოცდაჩვიდმეტი]

97 [otkhmotsdachvidmet'i]

კავშირები 4

k'avshirebi 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო. მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო. 1
m-s--ae-zi-a,-----heda-ad i--sa,--o--t'e-evi-o---ch---uli-i--. mas daedzina, miukhedavad imisa, rom t'elevizori chartuli iqo.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო. ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო. 1
is-k-id-v darc--- -i-khe----- --isa, r-m ---ve gviani i--. is k'idev darcha, miukhedavad imisa, rom uk've gviani iqo.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ. ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ. 1
i- a- m-vida- miukhed-v-d--mi--,--om m---l-p----k-e-. is ar movida, miukhedavad imisa, rom movilap'arak'et.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა. ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა. 1
t-e--viz--- chartuli iq-- -----ed-vad-am-s---m-ints -a--zi-a. t'elevizori chartuli iqo, miukhedavad amisa, maints daedzina.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა. უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა. 1
u--ve-g--a---q-- --u--eda--d a-is-- is -ai-t--da--h-. uk've gvian iqo, miukhedavad amisa, is maints darcha.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა. ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა. 1
chv---m---l------k'et- miu-heda--d -m-sa- i-------s a- m---da. chven movilap'arak'et, miukhedavad amisa, is maints ar movida.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... . მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... . 1
mi-k-eda-ad -m--a, -o----- -r-a-v--m-r---s-mot--m---, i- ---n-s-at--re-----. . miukhedavad imisa, rom mas ar akvs martvis mots'moba, is maints at'arebs ... .
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. 1
m---h--a--d---isa--------- mo-inul-a--i- m------s-s'--------dz--o-s. miukhedavad imisa, rom gza moqinulia, is maints sts'rapad modzraobs.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის. მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის. 1
miuk--dav-d---i-a--ro- is --v-ali-,--e-o-i-'--it-m-d--. miukhedavad imisa, rom is mtvralia, velosip'edit midis.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას. მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას. 1
m-s-ar--k-- mar---s -o---mob-, miukhedavad-a---a- i- mai-t--a---rebs--a--ana-. mas ar akvs martvis mots'moba, miukhedavad amisa, is maints at'arebs mankanas.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. 1
gza -oq-n--ia-------ed-v-- amis-,----m--n-- ---'--pa--m-dzr-obs. gza moqinulia, miukhedavad amisa, is maints sts'rapad modzraobs.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით. ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით. 1
i----v-----, mi---ed-v-- a-is-, -ai--- mi----v-losi-'edi-. is mtvralia, miukhedavad amisa, maints midis velosip'edit.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია. ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია. 1
is-v---p---lobs ------hur-,----khe-a----i---a, --m g-na-l---lia. is ver p'oulobs samsakhurs, miukhedavad imisa, rom ganatlebulia.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს. ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს. 1
i- -- ----s -ki--a-,-m-ukh----a--im-s-,-rom--as t--'-----b--a-vs. is ar midis ekimtan, miukhedavad imisa, rom mas t'k'ivilebi akvs.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს. ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს. 1
is -i-u-ob-----k--as,-miuk-e--v-d-----a, -om--ul- ar-----. is qidulobs mankanas, miukhedavad imisa, rom puli ar akvs.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს. ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს. 1
is ga---l-b-li-, m---heda----am---, -e- -'o-lobs s---akh-rs. is ganatlebulia, miukhedavad amisa, ver p'oulobs samsakhurs.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან. მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან. 1
mas---k-i---ebi-akv-- --u----av-d-amis-, ---m-di----i-t--. mas t'k'ivilebi akvs, miukhedavad amisa, ar midis ekimtan.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას. მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას. 1
mas -r ak-s-pu-i--mi-kh--av-d --isa qi-u------an-anas. mas ar akvs puli, miukhedavad amisa qidulobs mankanas.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬