کتاب لغت

fa ‫فعالیتها‬   »   ky иш-чаралар

‫13 [سیزده]‬

‫فعالیتها‬

‫فعالیتها‬

13 [он үч]

13 [он үч]

иш-чаралар

iş-çaralar

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫مارتا چکار می‌کند؟‬ Марта эмне менен алектенип жатат? Марта эмне менен алектенип жатат? 1
Ma--- emne m---n-al--ten-p--at-t? Marta emne menen alektenip jatat?
‫او در اداره کار می‌کند.‬ Ал кеңседе иштейт. Ал кеңседе иштейт. 1
A--k-ŋse-e-iş--y-. Al keŋsede işteyt.
‫او با کامپیوتر کار می‌کند.‬ Ал компьютерде иштеп жатат. Ал компьютерде иштеп жатат. 1
Al -o---u-e--e iş--- ----t. Al kompyuterde iştep jatat.
‫مارتا کجاست؟‬ Марта кайда? Марта кайда? 1
Mar-a--a---? Marta kayda?
‫در سینما.‬ Кинотеатрда. Кинотеатрда. 1
Kinot----d-. Kinoteatrda.
‫او فیلم تماشا می‌کند.‬ Ал кино көрүп жатат. Ал кино көрүп жатат. 1
Al---n- kö--p-j---t. Al kino körüp jatat.
‫پیتر چکار می‌کند؟‬ Пётр эмне менен алектенип жатат? Пётр эмне менен алектенип жатат? 1
Py-tr --ne--en----l----ni-----a-? Pyotr emne menen alektenip jatat?
‫او در دانشگاه تحصیل می‌کند.‬ Ал университетте окуйт. Ал университетте окуйт. 1
A- ----e----e--e -k---. Al universitette okuyt.
‫او در رشته زبان درس می‌خواند.‬ Ал тилдерди окуйт. Ал тилдерди окуйт. 1
A- t---e--i----yt. Al tilderdi okuyt.
‫پیتر کجاست؟‬ Пётр кайда? Пётр кайда? 1
P---r k---a? Pyotr kayda?
‫در کافه.‬ Кафеде. Кафеде. 1
K-f---. Kafede.
‫او (مرد) قهوه می‌نوشد.‬ Ал (бала) кофе ичип жатат. Ал (бала) кофе ичип жатат. 1
Al --ala- k-fe-i-ip --t-t. Al (bala) kofe içip jatat.
‫کجا دوست دارند بروند؟‬ Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? 1
S-----yakka------ndı-jakş----rösü-? Siz kayakka bargandı jakşı körösüz?
‫به کنسرت.‬ Концертке. Концертке. 1
K-ntse-tk-. Kontsertke.
‫آنها دوست دارند موسیقی گوش کنند‬ Алар музыка укканды жакшы көрушөт. Алар музыка укканды жакшы көрушөт. 1
Ala--m--ıka -k-an-- ja--- kör--ö-. Alar muzıka ukkandı jakşı köruşöt.
‫آنها کجا دوست ندارند بروند؟‬ Кайда баргыңыз келбейт? Кайда баргыңыз келбейт? 1
K-y---b--gı--z ---be--? Kayda bargıŋız kelbeyt?
‫به دیسکو.‬ Дискотекага. Дискотекага. 1
D-s-ot---g-. Diskotekaga.
‫آنها دوست ندارند برقصند.‬ Алар бийлегенди жактырышпайт. Алар бийлегенди жактырышпайт. 1
A-ar b-y-----d--j--tı--ş----. Alar biylegendi jaktırışpayt.

‫زبان های کریول (مخلوط)‬

‫آیا می دانستید که در مناطق اقیانوس آرام جنوبی هم به آلمانی صحبت می شود؟‬ ‫این واقعا درست است!‬ ‫در بخش هایی از پاپوآ گینه نو و استرالیا، مردم به آلمانی ما صحبت می کنند. ‬ ‫این یک زبان مخلوط است.‬ ‫زبان های کریول در هنگام تداخل زبان بوجود می آیند.‬ ‫یعنی زمانی که چندین زبان مختلف با هم روبرو می شوند.‬ ‫در حال حاضر، بسیاری از زبان های کریول تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫اما هنوز 15 میلیون نفر در سراسر جهان به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫زبان های کریول همیشه زبان های بومی هستند.‬ ‫این زبان با زبان پیجین متفاوت است.‬ ‫زبان پیجین اشکال بسیار ساده شده کلام است.‬ ‫این زبان ها برای ارتباط های بسیار ساده مناسب هستند.‬ ‫اکثر زبان های کریول در دوران استعمار ایجاد شده اند.‬ ‫بنابراین، مبنای زبان کریول اغلب زبان های اروپایی است.‬ ‫یکی از مشخصه های زبان کریول واژگان محدود آن است.‬ ‫زبان کریول آواهای مخصوص به خود را دارد.‬ ‫دستور زبان زبان کریول کاملا ساده شده است.‬ ‫قواعد پیچیده دستور زبان به راحتی توسّط مگویائیین نادیده گرفته می شود.‬ ‫هر زبان کریول جزء مهمی از هویت ملّی است.‬ ‫در نتیجه، آثار ادبی فراوانی به زبان کریول نوشته شده است.‬ ‫زبان کریول به ویژه برای زبانشناسان جالب است.‬ ‫علّت توّجه این است که این زبا ن ها نشان می دهند که چگونه یک زبان متولّد میشود و سپس می میرد.‬ ‫بنابراین تکامل زبان را می توان در زبان کریول مورد مطالعه قرار داد.‬ ‫این زبان ها همچنین ثابت می کنند که زبان ها می توانند تغییر کنند و انطباق پذیر باشند.‬ ‫تحقیق در زبان کریول، کریولوژی یا کریولیستیک نامیده می شود.‬ ‫یکی از معروف ترین جملات در زبان کریول از جامائیکا می آید.‬ ‫باب مارلی آن را در جهان معروف ساخت- آن را می دانید؟‬ ‫بدون زن، بدون فریاد! (= نه، زن، گریه نکن!)‬