کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   ka შეკითხვა – წარსული 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]

შეკითხვა – წარსული 1

shek'itkhva – ts'arsuli 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ რამდენი დალიეთ? რამდენი დალიეთ? 1
r-mde---da--et? ramdeni daliet?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ რამდენი იმუშავეთ? რამდენი იმუშავეთ? 1
r---e--------av--? ramdeni imushavet?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ რამდენი დაწერეთ? რამდენი დაწერეთ? 1
ra--e----a-s--r-t? ramdeni dats'eret?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ როგორ გეძინათ? როგორ გეძინათ? 1
r--------zina-? rogor gedzinat?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? 1
rogor c--ab-r----a-o---a? rogor chaabaret gamotsda?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ როგორ იპოვეთ გზა? როგორ იპოვეთ გზა? 1
r--o- -p'--e- g--? rogor ip'ovet gza?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ ვის ელაპარაკეთ? ვის ელაპარაკეთ? 1
v-- e-ap'a-ak-e-? vis elap'arak'et?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ ვის მოელაპარაკეთ? ვის მოელაპარაკეთ? 1
vi- ---lap--r---e-? vis moelap'arak'et?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? 1
vi-t-- erta- izei-e- da-----i--d-h-? vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
‫کجا بودید؟‬ სად იყავით? სად იყავით? 1
sa- -qavi-? sad iqavit?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ სად ცხოვრობდით? სად ცხოვრობდით? 1
sa-----ho----dit? sad tskhovrobdit?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ სად მუშაობდით? სად მუშაობდით? 1
s-d--ushao-dit? sad mushaobdit?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ რა ურჩიეთ? რა ურჩიეთ? 1
ra urch--t? ra urchiet?
‫شما چی خورده اید؟‬ რა მიირთვით? რა მიირთვით? 1
ra mi-r----? ra miirtvit?
‫چی فهمیدید؟‬ რა შეიტყვეთ? რა შეიტყვეთ? 1
ra --ei--q-et? ra sheit'qvet?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ რამდენად სწრაფად მიდიოდით? რამდენად სწრაფად მიდიოდით? 1
r--de--- s--'---a--m----dit? ramdenad sts'rapad midiodit?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ რამდენი ხანი იფრინეთ? რამდენი ხანი იფრინეთ? 1
ram---- k-a-i--p-i---? ramdeni khani iprinet?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ რა სიმაღლეზე ახტით? რა სიმაღლეზე ახტით? 1
ra--i-a---eze -kh-'--? ra simaghleze akht'it?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬