کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   ka შეთანხმება

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

24 [ოცდაოთხი]

24 [otsdaotkhi]

შეთანხმება

shetankhmeba

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? 1
av---b--ze -h-m ---da-ag-i-nd-? avt'obusze khom ar dagagvianda?
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. 1
m---h---nak-----i sa--i ----d-. me shen nakhevari saati gelode.
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ მობილური თან არ გაქვს? მობილური თან არ გაქვს? 1
mobilur----n-a- -ak--? mobiluri tan ar gakvs?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! 1
gtkh-v ----va-sh--ar-daigv-ano! gtkhov momavalshi ar daigviano!
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ შემდეგში ტაქსით წამოდი! შემდეგში ტაქსით წამოდი! 1
sh-m-egs----'a-s-t-ts-a-o--! shemdegshi t'aksit ts'amodi!
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ შემდეგში ქოლგა წამოიღე! შემდეგში ქოლგა წამოიღე! 1
s---d-g--i-k-----t----o--h-! shemdegshi kolga ts'amoighe!
‫فردا تعطیل هستم.‬ ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. 1
k-val ----s--a-i ---- -a---. khval tavisupali dghe makvs.
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? 1
kh--l---o--ar-sh-v-hv-et? khval khom ar shevkhvdet?
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. 1
vts'u-----,--hv-l-a--s-e-i-z-ia. vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? 1
a- s-ab---k---r-s -k--e-d-----m- ra--? am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ უკვე შეთანხმებული ხარ? უკვე შეთანხმებული ხარ? 1
uk--e-s---a-kh---u-- kh-r? uk've shetankhmebuli khar?
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. 1
me ---v-zo-,---m s-a--t--'v---s-s-e--h-d--. me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? 1
p'ik'n--'- khom--r---va---qot? p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? 1
s-na-'i-o-e-kh-m ---ts-a----t? sanap'iroze khom ar ts'avidet?
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ მთაში ხომ არ წავიდეთ? მთაში ხომ არ წავიდეთ? 1
m-a--i--ho--ar----a-i--t? mtashi khom ar ts'avidet?
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ ოფისში გამოგივლი. ოფისში გამოგივლი. 1
op-s--i g-m--iv--. opisshi gamogivli.
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ სახლში გამოგივლი. სახლში გამოგივლი. 1
sa----h--ga---iv-i. sakhlshi gamogivli.
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. 1
av-'ob-sis-ga-he--baz--gam-g---i. avt'obusis gacherebaze gamogivli.

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬