کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   mk Во базен за пливање

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [педесет]

50 [pyedyesyet]

Во базен за пливање

Vo bazyen za plivaњye

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ Денес е жешко. Денес е жешко. 1
Dyen-es y- --esh-o. Dyenyes ye ʐyeshko.
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ Ќе одиме ли на базен? Ќе одиме ли на базен? 1
Kjye----mye-li -----zy--? Kjye odimye li na bazyen?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ Имаш ли желба да одиме на пливање? Имаш ли желба да одиме на пливање? 1
I-a-- li-ʐyel-a d- o-i--e-na----vaњy-? Imash li ʐyelba da odimye na plivaњye?
‫حوله داری؟‬ Имаш ли крпа за бришење? Имаш ли крпа за бришење? 1
I--s- -i--rp---a bri---e---? Imash li krpa za brishyeњye?
‫مایو داری؟‬ Имаш ли гаќи за капење? Имаш ли гаќи за капење? 1
I------- gu-k-i----ka-y-њye? Imash li guakji za kapyeњye?
‫لباس شنا داری؟‬ Имаш ли костим за капење? Имаш ли костим за капење? 1
I--sh -i--o-t-- -------eњ--? Imash li kostim za kapyeњye?
‫شنا بلدی؟‬ Умееш ли да пливаш? Умееш ли да пливаш? 1
O-m---es--l---- --iv---? Oomyeyesh li da plivash?
‫غواصی بلدی؟‬ Умееш ли да нуркаш? Умееш ли да нуркаш? 1
Oom--y----li da noor--s-? Oomyeyesh li da noorkash?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ Умееш ли да скокаш во вода? Умееш ли да скокаш во вода? 1
Oom----s---i-da-s--k-s--vo---d-? Oomyeyesh li da skokash vo voda?
‫دوش کجاست؟‬ Каде е тушот? Каде е тушот? 1
Kad-e----to-sho-? Kadye ye tooshot?
‫رختکن کجاست؟‬ Каде е кабината за пресоблекување? Каде е кабината за пресоблекување? 1
Ka-ye -- ka--nat--za -r-e--bl-e-o------? Kadye ye kabinata za pryesoblyekoovaњye?
‫عینک شنا کجاست؟‬ Каде се очилата за пливање? Каде се очилата за пливање? 1
K--ye sy- -c--la-- z- --i-----? Kadye sye ochilata za plivaњye?
آب استخر عمیق است؟‬ Длабока ли е водата? Длабока ли е водата? 1
Dla-o-- l---e -odata? Dlaboka li ye vodata?
‫آب تمیز است؟‬ Чиста ли е водата? Чиста ли е водата? 1
Chist--li ye-vod---? Chista li ye vodata?
‫آب گرم است؟‬ Топла ли е водата? Топла ли е водата? 1
T-----li-y- ----ta? Topla li ye vodata?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ Се смрзнувам. Се смрзнувам. 1
S-e --r-n-ov--. Sye smrznoovam.
‫آب زیادی سرد است.‬ Водата е премногу студена. Водата е премногу студена. 1
Vo--t---e-pryemno--o--st-od-e--. Vodata ye pryemnoguoo stoodyena.
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ Излегувам сега од водата. Излегувам сега од водата. 1
Iz-ye-u---am---------d -od---. Izlyeguoovam syegua od vodata.

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬