کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   te స్విమ్మింగ్ పూల్ లో

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [యాభై]

50 [Yābhai]

స్విమ్మింగ్ పూల్ లో

Svim'miṅg pūl lō

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది 1
Ī r-j- cālā-vēḍ--ā-un-i Ī rōju cālā vēḍigā undi
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా? మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా? 1
Ma-a- sv-m-miṅ- --l-ki---ḷ---ā? Manaṁ svim'miṅg pūl ki veḷdāmā?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా? మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా? 1
M-k----a-k-ṭṭāl--- --dā? Mīku īta koṭṭālani undā?
‫حوله داری؟‬ మీ వద్ద తుండు ఉందా? మీ వద్ద తుండు ఉందా? 1
Mī-va-d- ---ḍ--u-d-? Mī vadda tuṇḍu undā?
‫مایو داری؟‬ మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా? మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా? 1
Mī--adda ī-- ko--- du--u-u u-n---? Mī vadda īta koṭṭē dustulu unnāyā?
‫لباس شنا داری؟‬ మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా? మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా? 1
Mī-vad-a --ānaṁ-c-sēṭ-p-u-u-dhari--ce -ust-lu --n--ā? Mī vadda snānaṁ cēsēṭappuḍu dharin̄ce dustulu unnāyā?
‫شنا بلدی؟‬ మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా? మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా? 1
Mī-- -t- ko--aḍa- ----ā? Mīku īta koṭṭaḍaṁ vaccā?
‫غواصی بلدی؟‬ మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా? మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా? 1
M------i- --y---- v-c-ā? Mīku ḍaiv cēyaḍaṁ vaccā?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా? మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా? 1
M--u nīḷḷ--lōki d-----ṁ v-ccā? Mīku nīḷḷallōki dūkaḍaṁ vaccā?
‫دوش کجاست؟‬ షవర్ ఎక్కడ ఉంది? షవర్ ఎక్కడ ఉంది? 1
Ṣav-r---k-ḍa-u--i? Ṣavar ekkaḍa undi?
‫رختکن کجاست؟‬ బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది? బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది? 1
B--ṭ--u ---cu--nē ---i-ek-aḍa-un-i? Baṭṭalu mārcukunē gadi ekkaḍa undi?
‫عینک شنا کجاست؟‬ ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Īt--ko----a-p-----ha---̄ce-ad-ālu e-ka-- u-nā-i? Īta koṭṭēṭappuḍu dharin̄ce addālu ekkaḍa unnāyi?
آب استخر عمیق است؟‬ నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా? నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా? 1
Nīḷ----ōt-g- u-n-y-? Nīḷḷu lōtugā unnāyā?
‫آب تمیز است؟‬ నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా? నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా? 1
Nīḷ-- ś-bhr--gā u-----? Nīḷḷu śubhraṅgā unnāyā?
‫آب گرم است؟‬ నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా? నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా? 1
N-ḷḷ--gōruv--c----u-nā-ā? Nīḷḷu gōruveccagā unnāyā?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను 1
Nē-u g--ḍ-k-ṭṭu-up-tu---nu Nēnu gaḍḍakaṭṭukupōtunnānu
‫آب زیادی سرد است.‬ నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి 1
Nī-ḷu----ā----lagā-un---i Nīḷḷu cālā callagā unnāyi
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను 1
Ipp-----ēn- n-ḷḷ- nu--i -aya-a-----stu----u Ippuḍu nēnu nīḷḷa nuṇḍi bayaṭaku vastunnānu

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬