کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   uk Ставити запитання 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [шістдесят два]

62 [shistdesyat dva]

Ставити запитання 1

Stavyty zapytannya 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ Вчитися Вчитися 1
V---t-s-a Vchytysya
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ Учні багато вчаться? Учні багато вчаться? 1
U-hn- --ha-- -c-a--sya? Uchni bahato vchatʹsya?
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ Ні, вони вчаться мало. Ні, вони вчаться мало. 1
N-- --n- -c----sy- m--o. Ni, vony vchatʹsya malo.
‫سؤال کردن‬ Запитувати Запитувати 1
Z-p-t-vaty Zapytuvaty
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ Ви часто запитуєте вчителя? Ви часто запитуєте вчителя? 1
Vy-ch---o --p----e-- -c---e-ya? Vy chasto zapytuyete vchytelya?
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ Ні, я не часто його запитую. Ні, я не часто його запитую. 1
N-,--a-ne-ch--to---o-o-za-y-u-u. Ni, ya ne chasto y̆oho zapytuyu.
‫جواب دادن‬ Відповідати Відповідати 1
Vidp--idaty Vidpovidaty
‫لطفاً جواب دهید.‬ Відповідайте, будь-ласка. Відповідайте, будь-ласка. 1
Vid--v----̆t-----dʹ--aska. Vidpoviday̆te, budʹ-laska.
‫من جواب می‌دهم.‬ Я відповідаю. Я відповідаю. 1
Y----dp-vi--yu. YA vidpovidayu.
‫کار کردن‬ Працювати Працювати 1
Prats-u--ty Pratsyuvaty
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ Він зараз працює? Він зараз працює? 1
Vin---r-- pr-t-yu--? Vin zaraz pratsyuye?
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ Так, він зараз працює. Так, він зараз працює. 1
T----v-n-zar-z p----yuy-. Tak, vin zaraz pratsyuye.
‫آمدن‬ Приходити Приходити 1
P--kh--yty Prykhodyty
‫شما می‌آیید؟‬ Ви йдете? Ви йдете? 1
Vy y-----? Vy y̆dete?
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ Так, ми зараз прийдемо. Так, ми зараз прийдемо. 1
T--, -y-za-a--pry-̆d---. Tak, my zaraz pryy̆demo.
‫زندگی (اقامت) کردن‬ Жити Жити 1
Z--ty Zhyty
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ Ви живете в Берліні? Ви живете в Берліні? 1
V- z-yv-t--v-B-rlini? Vy zhyvete v Berlini?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ Так, я живу в Берліні. Так, я живу в Берліні. 1
T--------hyvu v --rl---. Tak, ya zhyvu v Berlini.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬