کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   uk Ставити запитання 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [шістдесят два]

62 [shistdesyat dva]

Ставити запитання 1

Stavyty zapytannya 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ Вчитися Вчитися 1
V-hy--sya Vchytysya
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ Учні багато вчаться? Учні багато вчаться? 1
U---- --h-t- vc-atʹ-ya? Uchni bahato vchatʹsya?
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ Ні, вони вчаться мало. Ні, вони вчаться мало. 1
Ni- v--y -ch---s-a -a--. Ni, vony vchatʹsya malo.
‫سؤال کردن‬ Запитувати Запитувати 1
Z--y--v-ty Zapytuvaty
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ Ви часто запитуєте вчителя? Ви часто запитуєте вчителя? 1
V--ch--to z-py--------chyt--y-? Vy chasto zapytuyete vchytelya?
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ Ні, я не часто його запитую. Ні, я не часто його запитую. 1
Ni,-ya-ne c-ast--y̆o-o---p-tuy-. Ni, ya ne chasto y̆oho zapytuyu.
‫جواب دادن‬ Відповідати Відповідати 1
Vi-p---da-y Vidpovidaty
‫لطفاً جواب دهید.‬ Відповідайте, будь-ласка. Відповідайте, будь-ласка. 1
Vid--vi---̆--,-b-dʹ---s-a. Vidpoviday̆te, budʹ-laska.
‫من جواب می‌دهم.‬ Я відповідаю. Я відповідаю. 1
Y- vi--ov---y-. YA vidpovidayu.
‫کار کردن‬ Працювати Працювати 1
Pr--s-uvaty Pratsyuvaty
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ Він зараз працює? Він зараз працює? 1
V------az -ra--yu-e? Vin zaraz pratsyuye?
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ Так, він зараз працює. Так, він зараз працює. 1
T--,--i----r-z-pr-ts-u--. Tak, vin zaraz pratsyuye.
‫آمدن‬ Приходити Приходити 1
Pryk--dyty Prykhodyty
‫شما می‌آیید؟‬ Ви йдете? Ви йдете? 1
V- y̆-et-? Vy y̆dete?
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ Так, ми зараз прийдемо. Так, ми зараз прийдемо. 1
T-k- -y -a--z --yy--e-o. Tak, my zaraz pryy̆demo.
‫زندگی (اقامت) کردن‬ Жити Жити 1
Zh-ty Zhyty
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ Ви живете в Берліні? Ви живете в Берліні? 1
V- -h--et--- B-r----? Vy zhyvete v Berlini?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ Так, я живу в Берліні. Так, я живу в Берліні. 1
T-----a -hy-u-v--e-l--i. Tak, ya zhyvu v Berlini.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬