શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   ad Унэм

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [пшIыкIублы]

17 [pshIykIubly]

Унэм

Unjem

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. Мы---иу-э. М__ т_____ М-р т-у-э- ---------- Мыр тиунэ. 0
My-----nj-. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
ઉપર છત છે. Ун--ъх-э- – ышъ----ъ. У________ – ы________ У-а-ъ-ь-р – ы-ъ-ь-г-. --------------------- Унашъхьэр – ышъхьагъ. 0
Un-----jer-- y-hh'-g. U_________ – y_______ U-a-h-'-e- – y-h-'-g- --------------------- Unashh'jer – yshh'ag.
નીચે ભોંયરું છે. Ч--у-эр --ыч----. Ч______ – ы______ Ч-ы-н-р – ы-I-г-. ----------------- ЧIыунэр – ычIэгъ. 0
ChIy-n--r –-y--I-eg. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. Унэ---ы--м ч-ы- х-т- щ--. У__ к_____ ч___ х___ щ___ У-э к-ы-ы- ч-ы- х-т- щ-I- ------------------------- Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. 0
U-je -I-bym-c--g -atj--shh-I. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. Ун-----э- у--- щыI--. У__ I____ у___ щ_____ У-э I-п-м у-а- щ-I-п- --------------------- Унэ Iупэм урам щыIэп. 0
U--- -up--m ---m-sh--I--p. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Ч-ыг-эр -н----Iэ---ы-. Ч______ у___ к________ Ч-ы-х-р у-э- к-э-ы-ы-. ---------------------- Чъыгхэр унэм кIэрытых. 0
Chyg-------j-m k-jery--h. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Мы- сифэт--. М__ с_______ М-р с-ф-т-р- ------------ Мыр сифэтэр. 0
My---i-j-tj--. M__ s_________ M-r s-f-e-j-r- -------------- Myr sifjetjer.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. Мыщ-д-жь-м-п-эры---пI-р ыкIи--ъэпскIы-Iэ---ы--х. М__ д_____ п___________ ы___ г___________ щ_____ М-щ д-ж-ы- п-э-ы-ь-п-э- ы-I- г-э-с-I-п-э- щ-I-х- ------------------------------------------------ Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. 0
Mysh- --ez--y----hhjery-'ap-je- --Ii -jeps-Iy-Ij-r s-hy--eh. M____ d_______ p_______________ y___ g____________ s________ M-s-h d-e-h-y- p-h-j-r-h-a-I-e- y-I- g-e-s-I-p-j-r s-h-I-e-. ------------------------------------------------------------ Myshh djezh'ym pshhjeryh'apIjer ykIi gjepskIypIjer shhyIjeh.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. М--ы--- -н-ш-ор-ыкI- ч-ыя-I-р--ы-э-. М______ у______ ы___ ч_______ щ_____ М-д-к-э у-э-х-р ы-I- ч-ы-п-э- щ-I-х- ------------------------------------ МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. 0
Mo--k-j--unjesh-o- y-I- -hyj-p---r -hh-Ije-. M_______ u________ y___ c_________ s________ M-d-k-j- u-j-s-h-r y-I- c-y-a-I-e- s-h-I-e-. -------------------------------------------- ModykIje unjeshhor ykIi chyjapIjer shhyIjeh.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Уна-ч-эр-е-ъэ---ъ. У_______ е________ У-а-ч-э- е-ъ-т-г-. ------------------ Унапчъэр егъэтыгъ. 0
U--pchjer--g-e-y-. U________ e_______ U-a-c-j-r e-j-t-g- ------------------ Unapchjer egjetyg.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Ау---хьа-г---чъэх-- I---гъэ-. А_ ш_______________ I________ А- ш-х-а-г-у-ч-э-э- I-х-г-э-. ----------------------------- Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. 0
A---hh-an-u-c---h-----u--g---. A_ s________________ I________ A- s-h-a-g-p-h-e-j-r I-h-g-e-. ------------------------------ Au shh'angupchjehjer Iuhygjeh.
આજે ગરમી છે. Непэ-жъ--къ. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Nepje zhor-. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Т- -нэ-хом тэ-I-. Т_ у______ т_____ Т- у-э-х-м т-к-о- ----------------- Тэ унэшхом тэкIо. 0
Tje---je--h-m tj--I-. T__ u________ t______ T-e u-j-s-h-m t-e-I-. --------------------- Tje unjeshhom tjekIo.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Ащ-д-----ык---п--э--I-к---ы-----тых. А_ д____ ы___ п_______________ и____ А- д-в-н ы-I- п-ъ-н-I-к-у-ы-ь- и-ы-. ------------------------------------ Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. 0
A-h---i--n--kIi--h---t--e-I--hh--'j---tyh. A___ d____ y___ p___________________ i____ A-h- d-v-n y-I- p-j-n-I-e-I-s-h-h-j- i-y-. ------------------------------------------ Ashh divan ykIi phjentIjekIushhyh'je ityh.
તમે બેસો! Ш-укъ-тI-с--! Ш____________ Ш-у-ъ-т-ы-ы-! ------------- ШъукъэтIысых! 0
Sh--j--I-s--! S____________ S-u-j-t-y-y-! ------------- ShukjetIysyh!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. М-ды-I--с---мпь---р-щы-. М______ с__________ щ___ М-д-к-э с-к-м-ь-т-р щ-т- ------------------------ МодыкIэ сикомпьютер щыт. 0
Mo-y--je--ik---'juter--hh--. M_______ s___________ s_____ M-d-k-j- s-k-m-'-u-e- s-h-t- ---------------------------- ModykIje sikomp'juter shhyt.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. М---кI----ст-р-о щ--. М______ с_______ щ___ М-д-к-э с-с-е-е- щ-т- --------------------- МодыкIэ систерео щыт. 0
M---kIj--sist-------hy-. M_______ s_______ s_____ M-d-k-j- s-s-e-e- s-h-t- ------------------------ ModykIje sistereo shhyt.
ટીવી એકદમ નવું છે. Теле-из-рыр-к-экъ-пс. Т__________ к________ Т-л-в-з-р-р к-э-ъ-п-. --------------------- Телевизорыр кIэкъэпс. 0
Te-e-iz---- -Ijekj-ps. T__________ k_________ T-l-v-z-r-r k-j-k-e-s- ---------------------- Televizoryr kIjekjeps.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -