શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   ad Унэм

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [пшIыкIублы]

17 [pshIykIubly]

Унэм

Unjem

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. Мы- -и-нэ. М__ т_____ М-р т-у-э- ---------- Мыр тиунэ. 0
M-r ti-n--. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
ઉપર છત છે. У-ашъх-э--– ----ьа-ъ. У________ – ы________ У-а-ъ-ь-р – ы-ъ-ь-г-. --------------------- Унашъхьэр – ышъхьагъ. 0
U----h'j-r - -s-h'ag. U_________ – y_______ U-a-h-'-e- – y-h-'-g- --------------------- Unashh'jer – yshh'ag.
નીચે ભોંયરું છે. ЧIыу--- –---I--ъ. Ч______ – ы______ Ч-ы-н-р – ы-I-г-. ----------------- ЧIыунэр – ычIэгъ. 0
C-----j-r-- y--I--g. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. У-э--I-бы--ч--г --т--щыI. У__ к_____ ч___ х___ щ___ У-э к-ы-ы- ч-ы- х-т- щ-I- ------------------------- Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. 0
U-je----b---c--g--a--e--hhyI. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. Ун- --пэ--урам-щыIэ-. У__ I____ у___ щ_____ У-э I-п-м у-а- щ-I-п- --------------------- Унэ Iупэм урам щыIэп. 0
U-je -----m-ur-----hyIjep. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Чъ-г--р унэ--кI--ы--х. Ч______ у___ к________ Ч-ы-х-р у-э- к-э-ы-ы-. ---------------------- Чъыгхэр унэм кIэрытых. 0
C----je- unj-m -I--ry---. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Мыр --ф-тэр. М__ с_______ М-р с-ф-т-р- ------------ Мыр сифэтэр. 0
M-r----je-jer. M__ s_________ M-r s-f-e-j-r- -------------- Myr sifjetjer.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. М-- -эж--м-п--рыхьа---- ыкI--гъэп---ыпIэр-щ-Iэ-. М__ д_____ п___________ ы___ г___________ щ_____ М-щ д-ж-ы- п-э-ы-ь-п-э- ы-I- г-э-с-I-п-э- щ-I-х- ------------------------------------------------ Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. 0
My--h--j-zh-ym--s--j-ryh---I-er --I- --eps-Iy---er--hh---e-. M____ d_______ p_______________ y___ g____________ s________ M-s-h d-e-h-y- p-h-j-r-h-a-I-e- y-I- g-e-s-I-p-j-r s-h-I-e-. ------------------------------------------------------------ Myshh djezh'ym pshhjeryh'apIjer ykIi gjepskIypIjer shhyIjeh.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Мо---I- -н-шхо---кIи -----Iэ- ---эх. М______ у______ ы___ ч_______ щ_____ М-д-к-э у-э-х-р ы-I- ч-ы-п-э- щ-I-х- ------------------------------------ МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. 0
M-d--I---u----hh-- ykIi-c-y----j-r-sh-----h. M_______ u________ y___ c_________ s________ M-d-k-j- u-j-s-h-r y-I- c-y-a-I-e- s-h-I-e-. -------------------------------------------- ModykIje unjeshhor ykIi chyjapIjer shhyIjeh.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. У--пчъэр егъэтыг-. У_______ е________ У-а-ч-э- е-ъ-т-г-. ------------------ Унапчъэр егъэтыгъ. 0
U-ap-hje----jety-. U________ e_______ U-a-c-j-r e-j-t-g- ------------------ Unapchjer egjetyg.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. А---ъ-ь--гъупч--х-р---------. А_ ш_______________ I________ А- ш-х-а-г-у-ч-э-э- I-х-г-э-. ----------------------------- Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. 0
Au--hh---g---h-eh-er-I-hyg-eh. A_ s________________ I________ A- s-h-a-g-p-h-e-j-r I-h-g-e-. ------------------------------ Au shh'angupchjehjer Iuhygjeh.
આજે ગરમી છે. Н-п- ж----ъ. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
N-pje z--rk. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Тэ у-эшхо----кI-. Т_ у______ т_____ Т- у-э-х-м т-к-о- ----------------- Тэ унэшхом тэкIо. 0
Tj----je-h--- --ek-o. T__ u________ t______ T-e u-j-s-h-m t-e-I-. --------------------- Tje unjeshhom tjekIo.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Ащ-д---н-ы-I- -х--н-Iэ-I-щ-х-э---ы-. А_ д____ ы___ п_______________ и____ А- д-в-н ы-I- п-ъ-н-I-к-у-ы-ь- и-ы-. ------------------------------------ Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. 0
A-h----van--k-- p-j---Ije-Iushhyh'-- it--. A___ d____ y___ p___________________ i____ A-h- d-v-n y-I- p-j-n-I-e-I-s-h-h-j- i-y-. ------------------------------------------ Ashh divan ykIi phjentIjekIushhyh'je ityh.
તમે બેસો! ШъукъэтIысы-! Ш____________ Ш-у-ъ-т-ы-ы-! ------------- ШъукъэтIысых! 0
Sh--j--I-sy-! S____________ S-u-j-t-y-y-! ------------- ShukjetIysyh!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Мод--I--сик--п----р-щыт. М______ с__________ щ___ М-д-к-э с-к-м-ь-т-р щ-т- ------------------------ МодыкIэ сикомпьютер щыт. 0
M-d--I----iko-p'j--e- sh-y-. M_______ s___________ s_____ M-d-k-j- s-k-m-'-u-e- s-h-t- ---------------------------- ModykIje sikomp'juter shhyt.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Мо------с-с-е--о-щ-т. М______ с_______ щ___ М-д-к-э с-с-е-е- щ-т- --------------------- МодыкIэ систерео щыт. 0
Mod-k--- si--ere---h-y-. M_______ s_______ s_____ M-d-k-j- s-s-e-e- s-h-t- ------------------------ ModykIje sistereo shhyt.
ટીવી એકદમ નવું છે. Теле-и--ры- к-э-ъэ--. Т__________ к________ Т-л-в-з-р-р к-э-ъ-п-. --------------------- Телевизорыр кIэкъэпс. 0
Tel--iz-r-- k-j--je-s. T__________ k_________ T-l-v-z-r-r k-j-k-e-s- ---------------------- Televizoryr kIjekjeps.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -