શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   be У доме

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. В--ь-н----ом. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
Vo-- n--h-dom. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ઉપર છત છે. Н-в-рс--– дах. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Na--rse –-da--. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
નીચે ભોંયરું છે. У--зе-– -а-ва-. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U------ p-d---. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. З--до-а--–--ад. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Za-d-ma- –----. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. П-рад д--а--ням- д-рогі. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pera--do--m nya-a-d----і. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Ка-----ма р-сту---дрэв-. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Kalya d----ras-ut-’-dre--. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Вос--м-я-к--т---. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Vos’ m-ya kvate--. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. В-с- к-х-я і ---ны пак--. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
V--’--ukh--a і-v-n-- --k--. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Т---ж----пак-й ---паль-я. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam z---y-p-k-y і s-----ya. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Дз-еры-д--- ---ыне---. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dz---- d--- ----y--nyy-. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Але-в--н- ----нен--. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Ale-v-k-- adchy--ny-a. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
આજે ગરમી છે. С---я го-ач-. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
S--ny- -o-acha. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. М- ----м у жы-ы пак--. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My -dz-- u z--ly -a-oy. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Та---с----а---- ------л-. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Tam y----’ kanap- ---res--. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
તમે બેસો! Ся-ай--, к-л----с-а! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S-a-----e--k----laska! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Там ---і-- --- к-мп--тэ-. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Tam-----t------ -amp-yu---. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Там-ст--ц--м-- м--ы--ы-цэ-т-. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Ta-----іts--m-----zych---t-e-t-. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
ટીવી એકદમ નવું છે. Тэлеві-----у-і- --в-. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
Te--v--a- z-s-- no--. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -