શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   be У доме

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. Вос- наш д-м. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V--’--a-- d-m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ઉપર છત છે. Н-------- дах. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Na-er-- –--a--. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
નીચે ભોંયરું છે. У--з--- --двал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U--z- –-pa----. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. За -ома--- с--. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z- --m---–--ad. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. Пера--до--м-ням- д--ог-. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pe-ad -om-m nyama da-ogі. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Ка---до---р-------д----. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Kal-- d--- -a---ts’-drevy. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. В-с- мая-к-ат--а. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V-s- ---- k--tera. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. В----к--ня----а------к--. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos--k-khnya - v-n----akoy. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Там-ж--ы п-ко- - спа----. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam -h----pak-- і---al’nya. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Д--еры----а---чы--н-я. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dz---y--om--z-c--n--yya. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. А-е ---н----ч-н-н--. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Ale ---n----chy--nyya. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
આજે ગરમી છે. Сён---г--ача. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Sen--a--o----a. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Мы і-з-м---ж----п-ко-. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My і--e- - ----y------. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Там -с---кана-а - ------. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Tam---st-- ka-ap- - --e--a. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
તમે બેસો! Сяд----, калі л-с--! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Syaday-se---a-і---sk-! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Та- -----ь мо--к-мп’----. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-m---aіt-- m---k-m-------. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Т-м стаіць мо--м--ы-ны ц---р. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T-m sta---’-moy -u-yc-ny-t-----. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
ટીવી એકદમ નવું છે. Тэлеві-ар-з-с---н-вы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T--evіza- ---і--n---. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -