શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   bg Вкъщи

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

Vkyshchi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. Т-- ---ашата к---. Т__ е н_____ к____ Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
T---ye-----a-- k--h--a. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
ઉપર છત છે. Г-ре е п--ривът. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
G--e ye p-kri---. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
નીચે ભોંયરું છે. Д-лу-----з-то. Д___ е м______ Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
D-lu-y- maz--o. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. З-д-к-ща---и-- г-ад---. З__ к_____ и__ г_______ З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
Za---y--c-a---ima-gr--in-. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. П-ед-----т------ -л--а. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
Pr----y--ch--- ---ma ---tsa. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. До-к----а-има -ър-ета. Д_ к_____ и__ д_______ Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
D--kyshc--t- -ma-dyrvet-. D_ k________ i__ d_______ D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Т-к-е---ето--ил--е. Т__ е м____ ж______ Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
Tu- ye mo-to z--li-h-he. T__ y_ m____ z__________ T-k y- m-e-o z-i-i-h-h-. ------------------------ Tuk ye moeto zhilishche.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. Т-к--а --хн-т--- б-ня--. Т__ с_ к______ и б______ Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
T-- sa-kuk-nyata-i banyata. T__ s_ k________ i b_______ T-k s- k-k-n-a-a i b-n-a-a- --------------------------- Tuk sa kukhnyata i banyata.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Та--са --ек--не--ат- - -па--ята. Т__ с_ в____________ и с________ Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
T---s--vs-kidne-n--a-- --al---ta. T__ s_ v____________ i s_________ T-m s- v-e-i-n-v-a-a i s-a-n-a-a- --------------------------------- Tam sa vsekidnevnata i spalnyata.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Вх-дната в-а-- е --т-оре--. В_______ в____ е з_________ В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
Vk--d-a------t---e---tv-ren-. V________ v____ y_ z_________ V-h-d-a-a v-a-a y- z-t-o-e-a- ----------------------------- Vkhodnata vrata ye zatvorena.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Но п-озорците са-о-в---н-. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
N----o-or--i-e -- -tvore--. N_ p__________ s_ o________ N- p-o-o-t-i-e s- o-v-r-n-. --------------------------- No prozortsite sa otvoreni.
આજે ગરમી છે. Д-е- ----рещо. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
D--s-y---o--sh-h-. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Н---влиз--е в-в-в---иднев-ата. Н__ в______ в__ в_____________ Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
N-- --i-a-- -yv ---k-dnevn-ta. N__ v______ v__ v_____________ N-e v-i-a-e v-v v-e-i-n-v-a-a- ------------------------------ Nie vlizame vyv vsekidnevnata.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Та---ма див---и----ьо-- --кр---о. Т__ и__ д____ и ф______ / к______ Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
T----m- -i--n-- f-t-oyl /------o. T__ i__ d____ i f______ / k______ T-m i-a d-v-n i f-t-o-l / k-e-l-. --------------------------------- Tam ima divan i fotьoyl / kreslo.
તમે બેસો! Се-не-е! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
S-dne-e! S_______ S-d-e-e- -------- Sednete!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Т-м е мо-т -о------. Т__ е м___ к________ Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
T---ye-mo----k--p-u-y-. T__ y_ m____ k_________ T-m y- m-y-t k-m-y-t-r- ----------------------- Tam ye moyat kompyutyr.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Та- е -о-т- -т-----ур--б-. Т__ е м____ с_____________ Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
Tam--------t---t-----u--dba. T__ y_ m_____ s_____________ T-m y- m-y-t- s-e-e---r-d-a- ---------------------------- Tam ye moyata stereo-uredba.
ટીવી એકદમ નવું છે. Те--в-зо----е--ъвсем н-в. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
T-l-vi----t-ye ----e---ov. T__________ y_ s_____ n___ T-l-v-z-r-t y- s-v-e- n-v- -------------------------- Televizoryt ye syvsem nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -