શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   bg Вкъщи

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

Vkyshchi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. Ту- е-н---т--къща. Т__ е н_____ к____ Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
T-- -e---s---a-ky-h---. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
ઉપર છત છે. Г--е - п-кри-ът. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
Gor---- --kr-vy-. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
નીચે ભોંયરું છે. Д--у-е-ма-е-о. Д___ е м______ Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
D-lu -- m---to. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. За- къ-------а -рад---. З__ к_____ и__ г_______ З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
Za--k-s-ch--- -m- g-a----. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. П--д--ъща-а ня-а-у--ца. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
P-----y-h-h--- n-am- ulit--. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Д- к-щат------д--в-т-. Д_ к_____ и__ д_______ Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
Do--y-h-h-t- ima--y---t-. D_ k________ i__ d_______ D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Т-- е м-ет----л---. Т__ е м____ ж______ Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
T-- -e moe-- -h--i---he. T__ y_ m____ z__________ T-k y- m-e-o z-i-i-h-h-. ------------------------ Tuk ye moeto zhilishche.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. Ту- -- к-х-ят- и-банят-. Т__ с_ к______ и б______ Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
Tuk--- k-khn-a-- --ba--a--. T__ s_ k________ i b_______ T-k s- k-k-n-a-a i b-n-a-a- --------------------------- Tuk sa kukhnyata i banyata.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Там-са в-е--дн-в-ат----сп-л--т-. Т__ с_ в____________ и с________ Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
T-- -a--s-kid-evn--a-i-sp--n--ta. T__ s_ v____________ i s_________ T-m s- v-e-i-n-v-a-a i s-a-n-a-a- --------------------------------- Tam sa vsekidnevnata i spalnyata.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Вх---ата-в---а-е з-тв-р-на. В_______ в____ е з_________ В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
V-ho--at- --a-- y- -----r---. V________ v____ y_ z_________ V-h-d-a-a v-a-a y- z-t-o-e-a- ----------------------------- Vkhodnata vrata ye zatvorena.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Н- пр--орц-те -а от-оре--. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
N--pro---t-i----- ot-o-eni. N_ p__________ s_ o________ N- p-o-o-t-i-e s- o-v-r-n-. --------------------------- No prozortsite sa otvoreni.
આજે ગરમી છે. Д--- - гор-щ-. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
Dn-- ye--o--s--ho. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Ние вли-а-- --в-всекидн-вна--. Н__ в______ в__ в_____________ Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
Ni- -li-a----y--vse-idn-v-at-. N__ v______ v__ v_____________ N-e v-i-a-e v-v v-e-i-n-v-a-a- ------------------------------ Nie vlizame vyv vsekidnevnata.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Там --а-див-- и фоть-й--- -р-сл-. Т__ и__ д____ и ф______ / к______ Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
T-m i-a --v---i------yl - k-e-lo. T__ i__ d____ i f______ / k______ T-m i-a d-v-n i f-t-o-l / k-e-l-. --------------------------------- Tam ima divan i fotьoyl / kreslo.
તમે બેસો! Сед--т-! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
S-dn-t-! S_______ S-d-e-e- -------- Sednete!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Т-- е м--- комп-тър. Т__ е м___ к________ Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
T-m -e -oyat k-mp----r. T__ y_ m____ k_________ T-m y- m-y-t k-m-y-t-r- ----------------------- Tam ye moyat kompyutyr.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Т-м-- ----а с-ере--ур--ба. Т__ е м____ с_____________ Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
Ta- -e-m----- -ter-----ed--. T__ y_ m_____ s_____________ T-m y- m-y-t- s-e-e---r-d-a- ---------------------------- Tam ye moyata stereo-uredba.
ટીવી એકદમ નવું છે. Те--ви-о-ъ----с--се--но-. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
Tel-v-zo--------y------o-. T__________ y_ s_____ n___ T-l-v-z-r-t y- s-v-e- n-v- -------------------------- Televizoryt ye syvsem nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -