શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   el Στο σπίτι

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [δεκαεπτά]

17 [dekaeptá]

Στο σπίτι

Sto spíti

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. Εδώ---ναι-τ- -π-τι--α-. Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς- ----------------------- Εδώ είναι το σπίτι μας. 0
E-ṓ eí-ai ---s-í-- ---. E__ e____ t_ s____ m___ E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s- ----------------------- Edṓ eínai to spíti mas.
ઉપર છત છે. Πάνω--ί--ι - σκ---. Π___ ε____ η σ_____ Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή- ------------------- Πάνω είναι η σκεπή. 0
P-n---í-ai-ē ---p-. P___ e____ ē s_____ P-n- e-n-i ē s-e-ḗ- ------------------- Pánō eínai ē skepḗ.
નીચે ભોંયરું છે. Κ-τω--ίν---το------ιο. Κ___ ε____ τ_ υ_______ Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο- ---------------------- Κάτω είναι το υπόγειο. 0
Ká----ín-i t--ypó--i-. K___ e____ t_ y_______ K-t- e-n-i t- y-ó-e-o- ---------------------- Kátō eínai to ypógeio.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. Σ-- πίσω-μέ--- του-σπ-τ-ού-ε-ν-ι έ-ας --π-ς. Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____ Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς- -------------------------------------------- Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος. 0
S-o -ís---ér-s--o----i--o- -í--- --a- --pos. S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____ S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s- -------------------------------------------- Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. Μ--οστά-από----σ-----δ---υπά-χε----όμος. Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______ Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-. ---------------------------------------- Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος. 0
M-r-s---a-- -o --í---d-n-yp----ei --ómo-. M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______ M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-. ----------------------------------------- Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Δίπ-- στο--πί-- -π--------έ-τρα. Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______ Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-. -------------------------------- Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα. 0
D-------- -p-t- y-------n-d-n-r-. D____ s__ s____ y________ d______ D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-. --------------------------------- Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Ε-----να--τ- --αμέρι-μά--ο-. Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ- ---------------------------- Εδώ είναι το διαμέρισμά μου. 0
E-ṓ e--ai t---iamér---- --u. E__ e____ t_ d_________ m___ E-ṓ e-n-i t- d-a-é-i-m- m-u- ---------------------------- Edṓ eínai to diamérismá mou.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. Ε-- --ν-ι η ----ί-α -αι-το μπ-ν-ο. Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______ Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-. ---------------------------------- Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο. 0
E-- --n-- ē ---z-n--k----o---á--o. E__ e____ ē k______ k__ t_ m______ E-ṓ e-n-i ē k-u-í-a k-i t- m-á-i-. ---------------------------------- Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Ε-εί --ναι τ- σα-----κ-------π---ωμ--ιο. Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________ Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο- ---------------------------------------- Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο. 0
E-e----n-i ---s-l-----ai-to-ypn-----t--. E___ e____ t_ s_____ k__ t_ y___________ E-e- e-n-i t- s-l-n- k-i t- y-n-d-m-t-o- ---------------------------------------- Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Η πόρ-- του-σ-ιτ-ο- --ν---κλ-ιστή. Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______ Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή- ---------------------------------- Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή. 0
Ē ---t--t-u ---t-------ai k-e--t-. Ē p____ t__ s______ e____ k_______ Ē p-r-a t-u s-i-i-ú e-n-i k-e-s-ḗ- ---------------------------------- Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Τ--παράθ--α -μω---ί--- α-ο--τ-. Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______ Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά- ------------------------------- Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά. 0
T--paráthyra -mōs--ínai--noi-htá. T_ p________ ó___ e____ a________ T- p-r-t-y-a ó-ō- e-n-i a-o-c-t-. --------------------------------- Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
આજે ગરમી છે. Κά-ει ζ--τη ---ε-α. Κ____ ζ____ σ______ Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-. ------------------- Κάνει ζέστη σήμερα. 0
K---- ----ē --m--a. K____ z____ s______ K-n-i z-s-ē s-m-r-. ------------------- Kánei zéstē sḗmera.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Π--ε---ο--α-όν-. Π___ σ__ σ______ Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-. ---------------- Πάμε στο σαλόνι. 0
P-me-s-o--alón-. P___ s__ s______ P-m- s-o s-l-n-. ---------------- Páme sto salóni.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Εκεί-ε--αι-έν-ς κ-ναπ-------μ-α -----ρ-ν-. Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________ Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α- ------------------------------------------ Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα. 0
E-------ai ---s k---p---------a--ol--hr-na. E___ e____ é___ k______ k__ m__ p__________ E-e- e-n-i é-a- k-n-p-s k-i m-a p-l-t-r-n-. ------------------------------------------- Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
તમે બેસો! Κ--ίσ--! Κ_______ Κ-θ-σ-ε- -------- Καθίστε! 0
Ka-hís-e! K________ K-t-í-t-! --------- Kathíste!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Ε-εί--ρ-σκε-αι ο υπολο-ι-------υ. Ε___ β________ ο υ__________ μ___ Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ- --------------------------------- Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου. 0
E--í--r-ske-ai - ypo-og-s--s----. E___ b________ o y__________ m___ E-e- b-í-k-t-i o y-o-o-i-t-s m-u- --------------------------------- Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Εκε- β----ετ-ι -ο σ--ρεοφωνικό--ο-. Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___ Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ- ----------------------------------- Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου. 0
Ekeí br-s----i t- ster--ph----ó-mou. E___ b________ t_ s____________ m___ E-e- b-í-k-t-i t- s-e-e-p-ō-i-ó m-u- ------------------------------------ Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
ટીવી એકદમ નવું છે. Η-τη-ε-ρα-η-εί--ι-ολ-κ-ί----γ--. Η τ________ ε____ ο_____________ Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α- -------------------------------- Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια. 0
Ē ---e-ras---ín-i ol--a--ou-gia. Ē t________ e____ o_____________ Ē t-l-ó-a-ē e-n-i o-o-a-n-u-g-a- -------------------------------- Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -