શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   sr У кући

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. О-де је -а-- ---а. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
O--e--e-na-a ku--a. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
ઉપર છત છે. Гор- -- к-ов. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
G----je-----. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
નીચે ભોંયરું છે. До---је п---у-. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
Do-e-j- -od--m. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. И-- -----је ---. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
Iz--k-c-e -e v-t. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. П-е- -ућом --м- ---це. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
Pr-- k-c-o--n--a u--c-. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Пор-- -у-е -е--р-е-е. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
Pored ----e--- --već-. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. О-де--е-м-ј -тан. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
O-de-j- --- s--n. O___ j_ m__ s____ O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. Ов-- су--у-и-а----упа-и-о. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
O-----u-kuh---a-- --pati--. O___ s_ k______ i k________ O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Та-о-ј- д-е-------а---спав--а-с--а. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T--o j-----v---s-b- i -pav---- -o--. T___ j_ d_____ s___ i s______ s____ T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. В---а-к--- су-за----е-а. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
V--ta----́e -u -a-vo-en-. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. А-и п-оз--- -- --в---н-. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
Ali--rozo---s--o-v-r-n-. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
આજે ગરમી છે. Д-на- је--р--е. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
D-n-s-j- -ruc--. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. М---де-- ---н------о--. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
Mi i-emo u---evn- --b-. M_ i____ u d_____ s____ M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Тамо-с-------и-фо----. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
T-m---u s--- i f----ja. T___ s_ s___ i f_______ T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
તમે બેસો! С-д----! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
Sed-it-! S_______ S-d-i-e- -------- Sednite!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Т-м- -т--и--о- ком---тер. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
T----s--ji--oj---mp-----. T___ s____ m__ k_________ T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Т--о --о-и м--а-му--чка--иниј-. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
T--- s---- -o-a-m--ič-- lini--. T___ s____ m___ m______ l______ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
ટીવી એકદમ નવું છે. Тел--из-- ј--потп--о--о-. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
T-le-izo--j--potpun- -ov. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -