| અહીં અમારું ઘર છે. |
М---у - -ізд----й.
М____ — б_____ ү__
М-н-у — б-з-і- ү-.
------------------
Мынау — біздің үй.
0
Mın-w-— bizd---üy.
M____ — b_____ ü__
M-n-w — b-z-i- ü-.
------------------
Mınaw — bizdiñ üy.
|
અહીં અમારું ઘર છે.
Мынау — біздің үй.
Mınaw — bizdiñ üy.
|
| ઉપર છત છે. |
Жо---ы---ш----.
Ж_______ ш_____
Ж-ғ-р-д- ш-т-р-
---------------
Жоғарыда шатыр.
0
J---rıd- --tı-.
J_______ ş_____
J-ğ-r-d- ş-t-r-
---------------
Joğarıda şatır.
|
ઉપર છત છે.
Жоғарыда шатыр.
Joğarıda şatır.
|
| નીચે ભોંયરું છે. |
Т-м---е же-тө-е.
Т______ ж_______
Т-м-н-е ж-р-ө-е-
----------------
Төменде жертөле.
0
Töm-nd- j-rtöle.
T______ j_______
T-m-n-e j-r-ö-e-
----------------
Tömende jertöle.
|
નીચે ભોંયરું છે.
Төменде жертөле.
Tömende jertöle.
|
| ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
Ү-дің ---ында -ақш--ба-.
Ү____ а______ б____ б___
Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р-
------------------------
Үйдің артында бақша бар.
0
Ü---- a-tınd-----ş---ar.
Ü____ a______ b____ b___
Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r-
------------------------
Üydiñ artında baqşa bar.
|
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે.
Үйдің артында бақша бар.
Üydiñ artında baqşa bar.
|
| ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
Үйд-ң-а-д-нда кө----оқ.
Ү____ а______ к___ ж___
Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ-
-----------------------
Үйдің алдында көше жоқ.
0
Ü-d-- a-dında-kö---joq.
Ü____ a______ k___ j___
Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q-
-----------------------
Üydiñ aldında köşe joq.
|
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી.
Үйдің алдында көше жоқ.
Üydiñ aldında köşe joq.
|
| ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. |
Ү-д-ң---сында-ағашт-- -а-.
Ү____ қ______ а______ б___
Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р-
--------------------------
Үйдің қасында ағаштар бар.
0
Ü-d-ñ--a--n---a---ta--ba-.
Ü____ q______ a______ b___
Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r-
--------------------------
Üydiñ qasında ağaştar bar.
|
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે.
Үйдің қасында ағаштар бар.
Üydiñ qasında ağaştar bar.
|
| અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. |
М--а- ---е-і---ә----м.
М____ – м____ п_______
М-н-у – м-н-ң п-т-р-м-
----------------------
Мынау – менің пәтерім.
0
Mı--w-– -e-i---ät----.
M____ – m____ p_______
M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m-
----------------------
Mınaw – meniñ päterim.
|
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે.
Мынау – менің пәтерім.
Mınaw – meniñ päterim.
|
| અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. |
М-нда---ү- м---ж-ы-атын --л--.
М____ а___ м__ ж_______ б_____
М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е-
------------------------------
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
0
M-n-a a--y--e- ----at-n-b----.
M____ a___ m__ j_______ b_____
M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e-
------------------------------
Munda asüy men jwınatın bölme.
|
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે.
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
Munda asüy men jwınatın bölme.
|
| ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. |
А-а--ақ-а-қо--қ бөл-- ме--ж-----бө-ме.
А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____
А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е-
--------------------------------------
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
0
A-- jaq-- q--a- ---m----- j-tın-bölme.
A__ j____ q____ b____ m__ j____ b_____
A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e-
--------------------------------------
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
|
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે.
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
|
| આગળનો દરવાજો બંધ છે. |
Кір------к-ж--ы--т--.
К____ е___ ж____ т___
К-р-р е-і- ж-б-қ т-р-
---------------------
Кірер есік жабық тұр.
0
K-r-r --ik -a----t--.
K____ e___ j____ t___
K-r-r e-i- j-b-q t-r-
---------------------
Kirer esik jabıq tur.
|
આગળનો દરવાજો બંધ છે.
Кірер есік жабық тұр.
Kirer esik jabıq tur.
|
| પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. |
Б-р-қ-те--зе--------.
Б____ т________ а____
Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-.
---------------------
Бірақ терезелер ашық.
0
Bira- t--ezel-r---ıq.
B____ t________ a____
B-r-q t-r-z-l-r a-ı-.
---------------------
Biraq terezeler aşıq.
|
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે.
Бірақ терезелер ашық.
Biraq terezeler aşıq.
|
| આજે ગરમી છે. |
Бү--- -үн-ы---қ.
Б____ к__ ы_____
Б-г-н к-н ы-т-қ-
----------------
Бүгін күн ыстық.
0
B---- --- ıst-q.
B____ k__ ı_____
B-g-n k-n ı-t-q-
----------------
Bügin kün ıstıq.
|
આજે ગરમી છે.
Бүгін күн ыстық.
Bügin kün ıstıq.
|
| અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. |
Б-- қонақ -өлмеге-б-р-мы-.
Б__ қ____ б______ б_______
Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з-
--------------------------
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
0
B-- -o-a- b-l---- b----ı-.
B__ q____ b______ b_______
B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z-
--------------------------
Biz qonaq bölmege baramız.
|
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ.
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
Biz qonaq bölmege baramız.
|
| ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. |
А---жа-та д-в-н-м-н-----л- -ұр.
А__ ж____ д____ м__ к_____ т___
А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р-
-------------------------------
Ана жақта диван мен кресло тұр.
0
An- j-q-a-d-------n -r-slo --r.
A__ j____ d____ m__ k_____ t___
A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r-
-------------------------------
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
|
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે.
Ана жақта диван мен кресло тұр.
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
|
| તમે બેસો! |
От-рыңыз!
О________
О-ы-ы-ы-!
---------
Отырыңыз!
0
O---ıñ-z!
O________
O-ı-ı-ı-!
---------
Otırıñız!
|
તમે બેસો!
Отырыңыз!
Otırıñız!
|
| કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. |
Ана---рд--менің-------тері----р.
А__ ж____ м____ к__________ т___
А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р-
--------------------------------
Ана жерде менің компьютерім тұр.
0
Ana --r-e---n-- ----yu-e-im-t-r.
A__ j____ m____ k__________ t___
A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r-
--------------------------------
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
|
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે.
Ана жерде менің компьютерім тұр.
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
|
| કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. |
А-а-ж-қт--ме------ере---с-а-ым т-р.
А__ ж____ м____ с_____ а______ т___
А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р-
-----------------------------------
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
0
A----aqt--me-iñ--t---o--sp---m -ur.
A__ j____ m____ s_____ a______ t___
A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r-
-----------------------------------
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
|
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે.
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
|
| ટીવી એકદમ નવું છે. |
Т-ле-и-а--жа--ж--а.
Т________ ж________
Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-.
-------------------
Теледидар жап-жаңа.
0
Te---ïd-r-j-p-j-ñ-.
T________ j________
T-l-d-d-r j-p-j-ñ-.
-------------------
Teledïdar jap-jaña.
|
ટીવી એકદમ નવું છે.
Теледидар жап-жаңа.
Teledïdar jap-jaña.
|