| અહીં અમારું ઘર છે. |
Мынау-- -і-дің-ү-.
М____ — б_____ ү__
М-н-у — б-з-і- ү-.
------------------
Мынау — біздің үй.
0
M-naw-—--i-d-ñ-ü-.
M____ — b_____ ü__
M-n-w — b-z-i- ü-.
------------------
Mınaw — bizdiñ üy.
|
અહીં અમારું ઘર છે.
Мынау — біздің үй.
Mınaw — bizdiñ üy.
|
| ઉપર છત છે. |
Ж--а--д---ат-р.
Ж_______ ш_____
Ж-ғ-р-д- ш-т-р-
---------------
Жоғарыда шатыр.
0
J---r-da şat--.
J_______ ş_____
J-ğ-r-d- ş-t-r-
---------------
Joğarıda şatır.
|
ઉપર છત છે.
Жоғарыда шатыр.
Joğarıda şatır.
|
| નીચે ભોંયરું છે. |
Тө-е-д- --р--ле.
Т______ ж_______
Т-м-н-е ж-р-ө-е-
----------------
Төменде жертөле.
0
T--e-de ---t--e.
T______ j_______
T-m-n-e j-r-ö-e-
----------------
Tömende jertöle.
|
નીચે ભોંયરું છે.
Төменде жертөле.
Tömende jertöle.
|
| ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
Үй--- -рты--- б---а бар.
Ү____ а______ б____ б___
Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р-
------------------------
Үйдің артында бақша бар.
0
Ü-di-----ın-- -a--- -a-.
Ü____ a______ b____ b___
Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r-
------------------------
Üydiñ artında baqşa bar.
|
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે.
Үйдің артында бақша бар.
Üydiñ artında baqşa bar.
|
| ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
Ү-д-ң а-----а к-ш---о-.
Ү____ а______ к___ ж___
Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ-
-----------------------
Үйдің алдында көше жоқ.
0
Ü-d-ñ -ldın----öş--jo-.
Ü____ a______ k___ j___
Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q-
-----------------------
Üydiñ aldında köşe joq.
|
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી.
Үйдің алдында көше жоқ.
Üydiñ aldında köşe joq.
|
| ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. |
Үйд-- --сынд- ағ------ба-.
Ү____ қ______ а______ б___
Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р-
--------------------------
Үйдің қасында ағаштар бар.
0
Ü-di-----ın-----a-tar--ar.
Ü____ q______ a______ b___
Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r-
--------------------------
Üydiñ qasında ağaştar bar.
|
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે.
Үйдің қасында ағаштар бар.
Üydiñ qasında ağaştar bar.
|
| અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. |
М-на-----ені- -ә-----.
М____ – м____ п_______
М-н-у – м-н-ң п-т-р-м-
----------------------
Мынау – менің пәтерім.
0
Mı----- --ni- ----rim.
M____ – m____ p_______
M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m-
----------------------
Mınaw – meniñ päterim.
|
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે.
Мынау – менің пәтерім.
Mınaw – meniñ päterim.
|
| અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. |
М--д--а-үй---н-ж------н -өлме.
М____ а___ м__ ж_______ б_____
М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е-
------------------------------
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
0
Munda as---m----w-natı- -ölme.
M____ a___ m__ j_______ b_____
M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e-
------------------------------
Munda asüy men jwınatın bölme.
|
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે.
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
Munda asüy men jwınatın bölme.
|
| ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. |
Ана -ақта қ-нақ--өлм- ----жа--- -----.
А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____
А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е-
--------------------------------------
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
0
A-- j-qt- --n-q-b--m---en---t---bölme.
A__ j____ q____ b____ m__ j____ b_____
A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e-
--------------------------------------
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
|
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે.
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
|
| આગળનો દરવાજો બંધ છે. |
Кі--р---ік-ж-бы- -ұ-.
К____ е___ ж____ т___
К-р-р е-і- ж-б-қ т-р-
---------------------
Кірер есік жабық тұр.
0
Kirer --i------q--u-.
K____ e___ j____ t___
K-r-r e-i- j-b-q t-r-
---------------------
Kirer esik jabıq tur.
|
આગળનો દરવાજો બંધ છે.
Кірер есік жабық тұр.
Kirer esik jabıq tur.
|
| પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. |
Бі-ақ-те---е-е--а-ық.
Б____ т________ а____
Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-.
---------------------
Бірақ терезелер ашық.
0
B---- t--e--------ıq.
B____ t________ a____
B-r-q t-r-z-l-r a-ı-.
---------------------
Biraq terezeler aşıq.
|
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે.
Бірақ терезелер ашық.
Biraq terezeler aşıq.
|
| આજે ગરમી છે. |
Б---н-к-н -с-ық.
Б____ к__ ы_____
Б-г-н к-н ы-т-қ-
----------------
Бүгін күн ыстық.
0
B-g-- k-n ıs---.
B____ k__ ı_____
B-g-n k-n ı-t-q-
----------------
Bügin kün ıstıq.
|
આજે ગરમી છે.
Бүгін күн ыстық.
Bügin kün ıstıq.
|
| અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. |
Б-з--он-қ ----е-----р-мыз.
Б__ қ____ б______ б_______
Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з-
--------------------------
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
0
Biz-q-naq bö--ege-b-ra-ı-.
B__ q____ b______ b_______
B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z-
--------------------------
Biz qonaq bölmege baramız.
|
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ.
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
Biz qonaq bölmege baramız.
|
| ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. |
А-а -ақ-а---ва- мен к---л- -ұ-.
А__ ж____ д____ м__ к_____ т___
А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р-
-------------------------------
Ана жақта диван мен кресло тұр.
0
A-a--aq-a ----- --n kresl- -u-.
A__ j____ d____ m__ k_____ t___
A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r-
-------------------------------
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
|
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે.
Ана жақта диван мен кресло тұр.
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
|
| તમે બેસો! |
От-р--ы-!
О________
О-ы-ы-ы-!
---------
Отырыңыз!
0
O---ıñ--!
O________
O-ı-ı-ı-!
---------
Otırıñız!
|
તમે બેસો!
Отырыңыз!
Otırıñız!
|
| કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. |
А-----рде --н-ң компь-----м т--.
А__ ж____ м____ к__________ т___
А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р-
--------------------------------
Ана жерде менің компьютерім тұр.
0
An--j--d- ----ñ -o-p-ut---- -ur.
A__ j____ m____ k__________ t___
A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r-
--------------------------------
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
|
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે.
Ана жерде менің компьютерім тұр.
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
|
| કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. |
Ана жақта --нің ст--ео---паб-- тұ-.
А__ ж____ м____ с_____ а______ т___
А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р-
-----------------------------------
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
0
A-----q-a --n---st--eo--spa----t--.
A__ j____ m____ s_____ a______ t___
A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r-
-----------------------------------
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
|
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે.
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
|
| ટીવી એકદમ નવું છે. |
Т--е--да- ж---жаң-.
Т________ ж________
Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-.
-------------------
Теледидар жап-жаңа.
0
T--e-ïd---ja---a--.
T________ j________
T-l-d-d-r j-p-j-ñ-.
-------------------
Teledïdar jap-jaña.
|
ટીવી એકદમ નવું છે.
Теледидар жап-жаңа.
Teledïdar jap-jaña.
|