શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   ar ‫فى البيت / في المنزل‬

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

‫17 [سبعة عشر]

17 [sbaeat eashr]

‫فى البيت / في المنزل‬

fi almanzil

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. و-نا --ز-ن-. و___ م______ و-ن- م-ز-ن-. ------------ وهنا منزلنا. 0
wah-n- ----i--na. w_____ m_________ w-h-n- m-n-i-u-a- ----------------- wahuna manziluna.
ઉપર છત છે. ‫ال--- في---ا---. ‫_____ ف_ ا______ ‫-ل-ق- ف- ا-ا-ل-. ----------------- ‫السقف في الاعلى. 0
a-s---f-f- a-aala. a______ f_ a______ a-s-a-f f- a-a-l-. ------------------ alssaqf fi alaala.
નીચે ભોંયરું છે. ‫-ل-ب- ---ا-اسفل. ‫_____ ف_ ا______ ‫-ل-ب- ف- ا-ا-ف-. ----------------- ‫القبو في الاسفل. 0
a-q--- -- al--fa-. a_____ f_ a_______ a-q-b- f- a-a-f-l- ------------------ alqabu fi alasfal.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. ه--ك ح-ي-- خل--ال---ل. ه___ ح____ خ__ ا______ ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-. ---------------------- هناك حديقة خلف المنزل. 0
h---k h-d-q-h----lf-a-ma-zi-. h____ h______ k____ a________ h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-. ----------------------------- hunak hadiqah khalf almanzil.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. ‫-- -مر شار--أ-ا--الم-ز-. ‫__ ي__ ش___ أ___ ا______ ‫-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-. ------------------------- ‫لا يمر شارع أمام المنزل. 0
l- -----r--s-ar--a-am alm-nzil. l_ y______ s____ a___ a________ l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-. ------------------------------- la yamurru shari amam almanzil.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. ‫ه--ك أشجار-بج-ا- ا-من--. ‫____ أ____ ب____ ا______ ‫-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-. ------------------------- ‫هناك أشجار بجوار المنزل. 0
h-na- a--ja- b-ji--- a-ma---l. h____ a_____ b______ a________ h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-. ------------------------------ hunak ashjar bijiwar almanzil.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. هن-----ي. ه__ ش____ ه-ا ش-ت-. --------- هنا شقتي. 0
h--a --aq-t-. h___ s_______ h-n- s-a-a-i- ------------- huna shaqati.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. ‫--ن- ا-م--- -ال-م--. ‫____ ا_____ و_______ ‫-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م- --------------------- ‫وهنا المطبخ والحمام. 0
wahu---alm-tb-k---- -----a-. w_____ a________ w_ a_______ w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m- ---------------------------- wahuna almatbakh wa alhamam.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. ‫هناك--ر----لمع----و-رفة الن--. ‫____ غ___ ا______ و____ ا_____ ‫-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م- ------------------------------- ‫هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم. 0
h-----g-ur--t al-a-s--h -- ghur-at--ln---. h____ g______ a________ w_ g______ a______ h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-. ------------------------------------------ hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. الب-ب ا--م-م----ل-. ا____ ا______ م____ ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-. ------------------- الباب الأمامي مغلق. 0
a--ab- --amami m------. a_____ a______ m_______ a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q- ----------------------- albabu alamami mughlaq.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. و----ا-ن-اف--م--وح-. و___ ا______ م______ و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-. -------------------- ولكن النوافذ مفتوحة. 0
w--ak-- al-n---fi-- -aftu--h. w______ a__________ m________ w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-. ----------------------------- walakin alnnawafidh maftuhah.
આજે ગરમી છે. ‫ا---م-ال-و-حا-. ‫_____ ا___ ح___ ‫-ل-و- ا-ج- ح-ر- ---------------- ‫اليوم الجو حار. 0
al-awm-a--aw--ha-. a_____ a_____ h___ a-y-w- a-j-w- h-r- ------------------ alyawm aljawu har.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. ‫-ذ-ب -ل-ن إ-ى غ-فة -ل-لو-. ‫____ ا___ إ__ غ___ ا______ ‫-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-. --------------------------- ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس. 0
n-dh-a---la- -il-- -hur-at alju--s. n______ a___ i____ g______ a_______ n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s- ----------------------------------- nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. ‫هن-ك ---كة وكن-ة. ‫____ ا____ و_____ ‫-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة- ------------------ ‫هناك اريكة وكنبة. 0
hu--k-ar--ah w- -----a-. h____ a_____ w_ k_______ h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h- ------------------------ hunak arikah wa kanabah.
તમે બેસો! ‫ت-ضل ب--ج-و-! ‫____ ب_______ ‫-ف-ل ب-ل-ل-س- -------------- ‫تفضل بالجلوس! 0
t--add-- b-al-u--s! t_______ b_________ t-f-d-a- b-a-j-l-s- ------------------- tafaddal bialjulus!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. حاس--ي-‫ه--ك. ح_____ ‫_____ ح-س-ب- ‫-ن-ك- ------------- حاسوبي ‫هناك. 0
ha-ubi --na-. h_____ h_____ h-s-b- h-n-k- ------------- hasubi hunak.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. معدا-ي-الس-عي- ‫---ك. م_____ ا______ ‫_____ م-د-ت- ا-س-ع-ة ‫-ن-ك- --------------------- معداتي السمعية ‫هناك. 0
mu-a-d-ti----sa-ia--h-na-. m________ a________ h_____ m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k- -------------------------- mueaddati alssamiat hunak.
ટીવી એકદમ નવું છે. ‫ج-------ل-از ج-يد-تما---. ‫____ ا______ ج___ ت_____ ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-. -------------------------- ‫جهاز التلفاز جديد تماماً. 0
jihaz--ltt-l-a----d-- -am----. j____ a________ j____ t_______ j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n- ------------------------------ jihaz alttalfaz jadid tamaman.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -