શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   ar ‫فى البيت / في المنزل‬

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

‫17 [سبعة عشر]‬

17 [sbaeat eashr]

‫فى البيت / في المنزل‬

[faa albayt / fi almanzil]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. ‫-ذ- بيت-ا-‬ ‫___ ب______ ‫-ذ- ب-ت-ا-‬ ------------ ‫هذا بيتنا.‬ 0
hdha--------. h___ b_______ h-h- b-y-a-a- ------------- hdha baytana.
ઉપર છત છે. ‫ا--ق---ي ال---ى-‬ ‫_____ ف_ ا_______ ‫-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.- ------------------ ‫السقف في الاعلى.‬ 0
a-sq-----a---laa. a____ f_ a_______ a-s-f f- a-a-l-a- ----------------- alsqf fi alaelaa.
નીચે ભોંયરું છે. ‫ال--- في--لا-فل-‬ ‫_____ ف_ ا_______ ‫-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.- ------------------ ‫القبو في الاسفل.‬ 0
a-q--- -- ----f-l. a_____ f_ a_______ a-q-b- f- a-a-f-l- ------------------ alqabu fi alasfil.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. ‫-----------حديق--‬ ‫___ ا_____ ح______ ‫-ل- ا-م-ز- ح-ي-ة-‬ ------------------- ‫خلف المنزل حديقة.‬ 0
k-l-f --m----l----i--at-. k____ a_______ h_________ k-l-f a-m-n-i- h-d-y-a-a- ------------------------- khlif almanzil hadiyqata.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. ‫-- ----ش-ر---ما- -لمن---‬ ‫__ ي__ ش___ أ___ ا_______ ‫-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.- -------------------------- ‫لا يمر شارع أمام المنزل.‬ 0
l---a-uru----r-e 'am-m a--a-z--. l_ y_____ s_____ '____ a________ l- y-m-r- s-a-i- '-m-m a-m-n-a-. -------------------------------- la yamuru sharie 'amam almanzal.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. ‫هن-ك--ش-ا--ب-و-----منز-.‬ ‫____ أ____ ب____ ا_______ ‫-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.- -------------------------- ‫هناك أشجار بجوار المنزل.‬ 0
h--k ---h--- -ij-------m-nz-l. h___ '______ b______ a________ h-a- '-s-j-r b-j-w-r a-m-n-a-. ------------------------------ hnak 'ashjar bijiwar almanzal.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. ‫-ذه -ي--قت--‬ ‫___ ه_ ش_____ ‫-ذ- ه- ش-ت-.- -------------- ‫هذه هي شقتي.‬ 0
hdh---hi-shaq--. h____ h_ s______ h-h-h h- s-a-t-. ---------------- hdhih hi shaqty.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. ‫-هن----م-ب--و-لحم-م-‬ ‫____ ا_____ و________ ‫-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-‬ ---------------------- ‫وهنا المطبخ والحمام.‬ 0
whu--a a-mu-a------a---m--m-. w_____ a_________ w__________ w-u-a- a-m-t-b-k- w-l-a-a-m-. ----------------------------- whunaa almutabakh walhamaama.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. ‫ه--ك غرفة ا--لو-----عي-ة) -غ--- -لن---‬ ‫____ غ___ ا______________ و____ ا______ ‫-ن-ك غ-ف- ا-ج-و-(-ل-ع-ش-) و-ر-ة ا-ن-م-‬ ---------------------------------------- ‫هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.‬ 0
h-a- gh-rfat-a--ul-sa--l-i-is---a)-wag-u-f-t-a-nuwm-. h___ g______ a____________________ w________ a_______ h-a- g-u-f-t a-j-l-s-(-l-i-i-h-t-) w-g-u-f-t a-n-w-a- ----------------------------------------------------- hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. ‫ب-ب--لمن-- ---ق.‬ ‫___ ا_____ م_____ ‫-ا- ا-م-ز- م-ل-.- ------------------ ‫باب المنزل مغلق.‬ 0
bab---m--z----ug-l---. b__ a_______ m________ b-b a-m-n-i- m-g-l-q-. ---------------------- bab almanzil mughlaqa.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. ‫ل-ن -لن---ذ م---حة-‬ ‫___ ا______ م_______ ‫-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.- --------------------- ‫لكن النوافذ مفتوحة.‬ 0
lk-n--aln----idh maf-aw-----. l____ a_________ m___________ l-u-a a-n-w-f-d- m-f-a-h-t-n- ----------------------------- lkuna alnawafidh maftawhatan.
આજે ગરમી છે. ‫ال--م-الج- --ر.‬ ‫_____ ا___ ح____ ‫-ل-و- ا-ج- ح-ر-‬ ----------------- ‫اليوم الجو حار.‬ 0
a-iawm--l-a-- ---. a_____ a_____ h___ a-i-w- a-j-w- h-r- ------------------ aliawm aljawi har.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. ‫نذه--الآ---ل- غ-فة -لجل-س-‬ ‫____ ا___ إ__ غ___ ا_______ ‫-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.- ---------------------------- ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.‬ 0
n-d-a-------- ------ gh--fat alj-lu--. n_______ a___ '_____ g______ a________ n-d-a-a- a-a- '-i-a- g-u-f-t a-j-l-s-. -------------------------------------- nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. ‫-نا- -ريكة -كنبة-‬ ‫____ ا____ و______ ‫-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-‬ ------------------- ‫هناك اريكة وكنبة.‬ 0
h--- -ry---- -a-a----a. h___ a______ w_________ h-a- a-y-k-t w-k-n-a-a- ----------------------- hnak aryikat wakanbata.
તમે બેસો! ‫تفض- -----و--‬ ‫____ ب________ ‫-ف-ل ب-ل-ل-س-‬ --------------- ‫تفضل بالجلوس!‬ 0
t-----l bia---lus! t______ b_________ t-f-d-l b-a-j-l-s- ------------------ tafadil bialjulus!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. ‫--اك---سوبي-‬ ‫____ ح_______ ‫-ن-ك ح-س-ب-.- -------------- ‫هناك حاسوبي.‬ 0
hn-k hasub-. h___ h______ h-a- h-s-b-. ------------ hnak hasubi.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. ‫ه--ك-مع-اتي--لس-عي--‬ ‫____ م_____ ا________ ‫-ن-ك م-د-ت- ا-س-ع-ة-‬ ---------------------- ‫هناك معداتي السمعية.‬ 0
h--k m-ed-----ls--ei-t. h___ m______ a_________ h-a- m-e-a-i a-s-m-i-t- ----------------------- hnak muedati alsameiat.
ટીવી એકદમ નવું છે. ‫---ز ا------ ج-يد.‬ ‫____ ا______ ج_____ ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي-.- -------------------- ‫جهاز التلفاز جديد.‬ 0
i-h-- -lt-l--z j-di--. i____ a_______ j______ i-h-z a-t-l-a- j-d-d-. ---------------------- ijhaz altilfaz jadida.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -