શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   ar ‫فى البيت / في المنزل‬

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

‫17 [سبعة عشر]

17 [sbaeat eashr]

‫فى البيت / في المنزل‬

fi almanzil

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. و-نا-م---نا. و___ م______ و-ن- م-ز-ن-. ------------ وهنا منزلنا. 0
w----- ma-zi----. w_____ m_________ w-h-n- m-n-i-u-a- ----------------- wahuna manziluna.
ઉપર છત છે. ‫-ل--- ف- ا-اعل-. ‫_____ ف_ ا______ ‫-ل-ق- ف- ا-ا-ل-. ----------------- ‫السقف في الاعلى. 0
a-ssaqf -i a-a---. a______ f_ a______ a-s-a-f f- a-a-l-. ------------------ alssaqf fi alaala.
નીચે ભોંયરું છે. ‫ا--ب- ف-----س--. ‫_____ ف_ ا______ ‫-ل-ب- ف- ا-ا-ف-. ----------------- ‫القبو في الاسفل. 0
al--b- fi -l--fa-. a_____ f_ a_______ a-q-b- f- a-a-f-l- ------------------ alqabu fi alasfal.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. هناك حد--ة--ل- المن-ل. ه___ ح____ خ__ ا______ ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-. ---------------------- هناك حديقة خلف المنزل. 0
hun-k ---i-ah-k-a-- al---zi-. h____ h______ k____ a________ h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-. ----------------------------- hunak hadiqah khalf almanzil.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. ‫-ا ي------ع -مام ال-نزل. ‫__ ي__ ش___ أ___ ا______ ‫-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-. ------------------------- ‫لا يمر شارع أمام المنزل. 0
la y-m--r--s-a-- -ma- a-m-----. l_ y______ s____ a___ a________ l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-. ------------------------------- la yamurru shari amam almanzil.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. ‫-ن---أش--------ر--ل---ل. ‫____ أ____ ب____ ا______ ‫-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-. ------------------------- ‫هناك أشجار بجوار المنزل. 0
h-nak-ashj---bi--war-a-m-n---. h____ a_____ b______ a________ h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-. ------------------------------ hunak ashjar bijiwar almanzil.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. ه-- شقت-. ه__ ش____ ه-ا ش-ت-. --------- هنا شقتي. 0
h---------t-. h___ s_______ h-n- s-a-a-i- ------------- huna shaqati.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. ‫وهنا-ا--طب- -الحمام. ‫____ ا_____ و_______ ‫-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م- --------------------- ‫وهنا المطبخ والحمام. 0
wah-n- ---at-ak--wa al---am. w_____ a________ w_ a_______ w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m- ---------------------------- wahuna almatbakh wa alhamam.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. ‫هن-ك-غر-ة ا-معيش--و-رف--ا-ن--. ‫____ غ___ ا______ و____ ا_____ ‫-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م- ------------------------------- ‫هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم. 0
hu-a--g--rfa- -lma--hah wa----rfa- a----m. h____ g______ a________ w_ g______ a______ h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-. ------------------------------------------ hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. ال------أم-م- -غ-ق. ا____ ا______ م____ ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-. ------------------- الباب الأمامي مغلق. 0
alb-b- ala---i---g--aq. a_____ a______ m_______ a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q- ----------------------- albabu alamami mughlaq.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. و-ك--الن-اف- م--وح-. و___ ا______ م______ و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-. -------------------- ولكن النوافذ مفتوحة. 0
w---kin -ln-a-a---h m---uh--. w______ a__________ m________ w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-. ----------------------------- walakin alnnawafidh maftuhah.
આજે ગરમી છે. ‫---------و--ا-. ‫_____ ا___ ح___ ‫-ل-و- ا-ج- ح-ر- ---------------- ‫اليوم الجو حار. 0
aly-w- alj--- h-r. a_____ a_____ h___ a-y-w- a-j-w- h-r- ------------------ alyawm aljawu har.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. ‫ن-هب--لآن --- -ر-- -لجلو-. ‫____ ا___ إ__ غ___ ا______ ‫-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-. --------------------------- ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس. 0
na---ab---an i--aa -----a- a---lus. n______ a___ i____ g______ a_______ n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s- ----------------------------------- nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. ‫هنا- اريكة -ك--ة. ‫____ ا____ و_____ ‫-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة- ------------------ ‫هناك اريكة وكنبة. 0
h--ak ari-a- -a k--ab-h. h____ a_____ w_ k_______ h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h- ------------------------ hunak arikah wa kanabah.
તમે બેસો! ‫تفضل-بالجلوس! ‫____ ب_______ ‫-ف-ل ب-ل-ل-س- -------------- ‫تفضل بالجلوس! 0
t--a-d-l-b-a--u-u-! t_______ b_________ t-f-d-a- b-a-j-l-s- ------------------- tafaddal bialjulus!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. حا-وبي--هن--. ح_____ ‫_____ ح-س-ب- ‫-ن-ك- ------------- حاسوبي ‫هناك. 0
hasu-i-hunak. h_____ h_____ h-s-b- h-n-k- ------------- hasubi hunak.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. م---ت--الس---ة -هن-ك. م_____ ا______ ‫_____ م-د-ت- ا-س-ع-ة ‫-ن-ك- --------------------- معداتي السمعية ‫هناك. 0
m--a-dat- -l-s--iat-huna-. m________ a________ h_____ m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k- -------------------------- mueaddati alssamiat hunak.
ટીવી એકદમ નવું છે. ‫---ز --ت-فاز-جديد-ت-ام-ً. ‫____ ا______ ج___ ت_____ ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-. -------------------------- ‫جهاز التلفاز جديد تماماً. 0
ji--z a--ta--a----d---t----an. j____ a________ j____ t_______ j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n- ------------------------------ jihaz alttalfaz jadid tamaman.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -