| અહીં અમારું ઘર છે. |
و-نا-م---نا.
و___ م______
و-ن- م-ز-ن-.
------------
وهنا منزلنا.
0
w----- ma-zi----.
w_____ m_________
w-h-n- m-n-i-u-a-
-----------------
wahuna manziluna.
|
અહીં અમારું ઘર છે.
وهنا منزلنا.
wahuna manziluna.
|
| ઉપર છત છે. |
-ل--- ف- ا-اعل-.
_____ ف_ ا______
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.
-----------------
السقف في الاعلى.
0
a-ssaqf -i a-a---.
a______ f_ a______
a-s-a-f f- a-a-l-.
------------------
alssaqf fi alaala.
|
ઉપર છત છે.
السقف في الاعلى.
alssaqf fi alaala.
|
| નીચે ભોંયરું છે. |
ا--ب- ف-----س--.
_____ ف_ ا______
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.
-----------------
القبو في الاسفل.
0
al--b- fi -l--fa-.
a_____ f_ a_______
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfal.
|
નીચે ભોંયરું છે.
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfal.
|
| ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
هناك حد--ة--ل- المن-ل.
ه___ ح____ خ__ ا______
ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-.
----------------------
هناك حديقة خلف المنزل.
0
hun-k ---i-ah-k-a-- al---zi-.
h____ h______ k____ a________
h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-.
-----------------------------
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે.
هناك حديقة خلف المنزل.
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
| ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
-ا ي------ع -مام ال-نزل.
__ ي__ ش___ أ___ ا______
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.
-------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
la y-m--r--s-a-- -ma- a-m-----.
l_ y______ s____ a___ a________
l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-.
-------------------------------
la yamurru shari amam almanzil.
|
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી.
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamurru shari amam almanzil.
|
| ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. |
-ن---أش--------ر--ل---ل.
____ أ____ ب____ ا______
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.
-------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
h-nak-ashj---bi--war-a-m-n---.
h____ a_____ b______ a________
h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-.
------------------------------
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે.
هناك أشجار بجوار المنزل.
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
| અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. |
ه-- شقت-.
ه__ ش____
ه-ا ش-ت-.
---------
هنا شقتي.
0
h---------t-.
h___ s_______
h-n- s-a-a-i-
-------------
huna shaqati.
|
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે.
هنا شقتي.
huna shaqati.
|
| અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. |
وهنا-ا--طب- -الحمام.
____ ا_____ و_______
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
---------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
wah-n- ---at-ak--wa al---am.
w_____ a________ w_ a_______
w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m-
----------------------------
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે.
وهنا المطبخ والحمام.
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
| ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. |
هن-ك-غر-ة ا-معيش--و-رف--ا-ن--.
____ غ___ ا______ و____ ا_____
-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م-
-------------------------------
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
0
hu-a--g--rfa- -lma--hah wa----rfa- a----m.
h____ g______ a________ w_ g______ a______
h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-.
------------------------------------------
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે.
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
| આગળનો દરવાજો બંધ છે. |
ال------أم-م- -غ-ق.
ا____ ا______ م____
ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-.
-------------------
الباب الأمامي مغلق.
0
alb-b- ala---i---g--aq.
a_____ a______ m_______
a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q-
-----------------------
albabu alamami mughlaq.
|
આગળનો દરવાજો બંધ છે.
الباب الأمامي مغلق.
albabu alamami mughlaq.
|
| પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. |
و-ك--الن-اف- م--وح-.
و___ ا______ م______
و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.
--------------------
ولكن النوافذ مفتوحة.
0
w---kin -ln-a-a---h m---uh--.
w______ a__________ m________
w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-.
-----------------------------
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે.
ولكن النوافذ مفتوحة.
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
| આજે ગરમી છે. |
---------و--ا-.
_____ ا___ ح___
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
----------------
اليوم الجو حار.
0
aly-w- alj--- h-r.
a_____ a_____ h___
a-y-w- a-j-w- h-r-
------------------
alyawm aljawu har.
|
આજે ગરમી છે.
اليوم الجو حار.
alyawm aljawu har.
|
| અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. |
ن-هب--لآن --- -ر-- -لجلو-.
____ ا___ إ__ غ___ ا______
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.
---------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
na---ab---an i--aa -----a- a---lus.
n______ a___ i____ g______ a_______
n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-
-----------------------------------
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ.
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
| ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. |
هنا- اريكة -ك--ة.
____ ا____ و_____
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
h--ak ari-a- -a k--ab-h.
h____ a_____ w_ k_______
h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h-
------------------------
hunak arikah wa kanabah.
|
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે.
هناك اريكة وكنبة.
hunak arikah wa kanabah.
|
| તમે બેસો! |
تفضل-بالجلوس!
____ ب_______
-ف-ل ب-ل-ل-س-
--------------
تفضل بالجلوس!
0
t--a-d-l-b-a--u-u-!
t_______ b_________
t-f-d-a- b-a-j-l-s-
-------------------
tafaddal bialjulus!
|
તમે બેસો!
تفضل بالجلوس!
tafaddal bialjulus!
|
| કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. |
حا-وبي--هن--.
ح_____ _____
ح-س-ب- -ن-ك-
-------------
حاسوبي هناك.
0
hasu-i-hunak.
h_____ h_____
h-s-b- h-n-k-
-------------
hasubi hunak.
|
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે.
حاسوبي هناك.
hasubi hunak.
|
| કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. |
م---ت--الس---ة -هن-ك.
م_____ ا______ _____
م-د-ت- ا-س-ع-ة -ن-ك-
---------------------
معداتي السمعية هناك.
0
m--a-dat- -l-s--iat-huna-.
m________ a________ h_____
m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k-
--------------------------
mueaddati alssamiat hunak.
|
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે.
معداتي السمعية هناك.
mueaddati alssamiat hunak.
|
| ટીવી એકદમ નવું છે. |
---ز --ت-فاز-جديد-ت-ام-ً.
____ ا______ ج___ ت_____
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-.
--------------------------
جهاز التلفاز جديد تماماً.
0
ji--z a--ta--a----d---t----an.
j____ a________ j____ t_______
j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n-
------------------------------
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|
ટીવી એકદમ નવું છે.
جهاز التلفاز جديد تماماً.
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|