| અહીં અમારું ઘર છે. |
و-نا --ز-ن-.
و___ م______
و-ن- م-ز-ن-.
------------
وهنا منزلنا.
0
wah-n- ----i--na.
w_____ m_________
w-h-n- m-n-i-u-a-
-----------------
wahuna manziluna.
|
અહીં અમારું ઘર છે.
وهنا منزلنا.
wahuna manziluna.
|
| ઉપર છત છે. |
ال--- في---ا---.
_____ ف_ ا______
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.
-----------------
السقف في الاعلى.
0
a-s---f-f- a-aala.
a______ f_ a______
a-s-a-f f- a-a-l-.
------------------
alssaqf fi alaala.
|
ઉપર છત છે.
السقف في الاعلى.
alssaqf fi alaala.
|
| નીચે ભોંયરું છે. |
-ل-ب- ---ا-اسفل.
_____ ف_ ا______
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.
-----------------
القبو في الاسفل.
0
a-q--- -- al--fa-.
a_____ f_ a_______
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfal.
|
નીચે ભોંયરું છે.
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfal.
|
| ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
ه--ك ح-ي-- خل--ال---ل.
ه___ ح____ خ__ ا______
ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-.
----------------------
هناك حديقة خلف المنزل.
0
h---k h-d-q-h----lf-a-ma-zi-.
h____ h______ k____ a________
h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-.
-----------------------------
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે.
هناك حديقة خلف المنزل.
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
| ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
-- -مر شار--أ-ا--الم-ز-.
__ ي__ ش___ أ___ ا______
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.
-------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
l- -----r--s-ar--a-am alm-nzil.
l_ y______ s____ a___ a________
l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-.
-------------------------------
la yamurru shari amam almanzil.
|
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી.
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamurru shari amam almanzil.
|
| ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. |
ه--ك أشجار-بج-ا- ا-من--.
____ أ____ ب____ ا______
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.
-------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
h-na- a--ja- b-ji--- a-ma---l.
h____ a_____ b______ a________
h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-.
------------------------------
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે.
هناك أشجار بجوار المنزل.
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
| અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. |
هن-----ي.
ه__ ش____
ه-ا ش-ت-.
---------
هنا شقتي.
0
h--a --aq-t-.
h___ s_______
h-n- s-a-a-i-
-------------
huna shaqati.
|
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે.
هنا شقتي.
huna shaqati.
|
| અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. |
--ن- ا-م--- -ال-م--.
____ ا_____ و_______
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
---------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
wahu---alm-tb-k---- -----a-.
w_____ a________ w_ a_______
w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m-
----------------------------
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે.
وهنا المطبخ والحمام.
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
| ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. |
هناك--ر----لمع----و-رفة الن--.
____ غ___ ا______ و____ ا_____
-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م-
-------------------------------
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
0
h-----g-ur--t al-a-s--h -- ghur-at--ln---.
h____ g______ a________ w_ g______ a______
h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-.
------------------------------------------
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે.
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
| આગળનો દરવાજો બંધ છે. |
الب-ب ا--م-م----ل-.
ا____ ا______ م____
ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-.
-------------------
الباب الأمامي مغلق.
0
a--ab- --amami m------.
a_____ a______ m_______
a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q-
-----------------------
albabu alamami mughlaq.
|
આગળનો દરવાજો બંધ છે.
الباب الأمامي مغلق.
albabu alamami mughlaq.
|
| પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. |
و----ا-ن-اف--م--وح-.
و___ ا______ م______
و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.
--------------------
ولكن النوافذ مفتوحة.
0
w--ak-- al-n---fi-- -aftu--h.
w______ a__________ m________
w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-.
-----------------------------
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે.
ولكن النوافذ مفتوحة.
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
| આજે ગરમી છે. |
ا---م-ال-و-حا-.
_____ ا___ ح___
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
----------------
اليوم الجو حار.
0
al-awm-a--aw--ha-.
a_____ a_____ h___
a-y-w- a-j-w- h-r-
------------------
alyawm aljawu har.
|
આજે ગરમી છે.
اليوم الجو حار.
alyawm aljawu har.
|
| અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. |
-ذ-ب -ل-ن إ-ى غ-فة -ل-لو-.
____ ا___ إ__ غ___ ا______
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.
---------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
n-dh-a---la- -il-- -hur-at alju--s.
n______ a___ i____ g______ a_______
n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-
-----------------------------------
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ.
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
| ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. |
هن-ك ---كة وكن-ة.
____ ا____ و_____
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
hu--k-ar--ah w- -----a-.
h____ a_____ w_ k_______
h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h-
------------------------
hunak arikah wa kanabah.
|
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે.
هناك اريكة وكنبة.
hunak arikah wa kanabah.
|
| તમે બેસો! |
ت-ضل ب--ج-و-!
____ ب_______
-ف-ل ب-ل-ل-س-
--------------
تفضل بالجلوس!
0
t--add-- b-al-u--s!
t_______ b_________
t-f-d-a- b-a-j-l-s-
-------------------
tafaddal bialjulus!
|
તમે બેસો!
تفضل بالجلوس!
tafaddal bialjulus!
|
| કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. |
حاس--ي-ه--ك.
ح_____ _____
ح-س-ب- -ن-ك-
-------------
حاسوبي هناك.
0
ha-ubi --na-.
h_____ h_____
h-s-b- h-n-k-
-------------
hasubi hunak.
|
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે.
حاسوبي هناك.
hasubi hunak.
|
| કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. |
معدا-ي-الس-عي- ---ك.
م_____ ا______ _____
م-د-ت- ا-س-ع-ة -ن-ك-
---------------------
معداتي السمعية هناك.
0
mu-a-d-ti----sa-ia--h-na-.
m________ a________ h_____
m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k-
--------------------------
mueaddati alssamiat hunak.
|
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે.
معداتي السمعية هناك.
mueaddati alssamiat hunak.
|
| ટીવી એકદમ નવું છે. |
ج-------ل-از ج-يد-تما---.
____ ا______ ج___ ت_____
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-.
--------------------------
جهاز التلفاز جديد تماماً.
0
jihaz--ltt-l-a----d-- -am----.
j____ a________ j____ t_______
j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n-
------------------------------
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|
ટીવી એકદમ નવું છે.
جهاز التلفاز جديد تماماً.
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|