| તમે ક્યાંથી છો? |
Т--- у--ик----?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
T---- ---kIyr--?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
|
તમે ક્યાંથી છો?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
|
| બેસલ થી. |
Ба--л--сыкъ-кIы.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
Ba-e-' syke-I-.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
|
બેસલ થી.
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
|
| બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Баз-л--Швейца--ем-и-.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
B-ze-'---vej-ar-----t.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
|
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
|
| શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Зи--х----у М-л----н--у-с--къ--ыф-сэ-ъ-шI.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Zius-'--je- -j---er--je--asje -yz-f-esjeg-----.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
| તે વિદેશી છે. |
А- -э--ыб-м къик--г-.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
Ar -je-Iy--m -i--yg.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
|
તે વિદેશી છે.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
|
| તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
А----э--а--- Iу-ъ.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
A--- ---- -au--e-I-l.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
|
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
|
| તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
М-щ--п----у-ъы-э-экI----?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
Mys-----jer---k-z---je-I-r-e-?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
| ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
Хьау, с--м-щ гъэ-е--уи сыщ--агъ.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H-a-- --e-mys-h gjer--------s-hyI-g.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
| પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
А- --ьам-фэри- н-Iэ-.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
A--t---mjef--ri--n--je-.
A_ t____________ n______
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
| તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
Т------ш-уг- р---а?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
T--je--' sh--u-re-'-?
T_______ s____ r_____
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
|
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
|
| બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
Ар-----Iэри.-Ц---хэри-н-г----х.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
A-----ek---ri- C---h-e---n--g--h-o-.
A__ z_________ C________ n__________
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
| અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
ЧIы----э-ъо гъ-п-ы-I---------р----.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
ChI----'je-h- g-e-s---j-ri ---- re---.
C____________ g___________ s___ r_____
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
| તમારો વ્યવસાય શું છે? |
С-д -энэхь-т- уи---?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
S----j-n---'a-a u-I-er?
S__ s__________ u______
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
તમારો વ્યવસાય શું છે?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
| હું અનુવાદક છું |
Сэ--ы---зэкIа---.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
S----yz---zj--I-kIu.
S__ s_______________
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
|
હું અનુવાદક છું
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
|
| હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
С- тхыл--эр -э-эд-э---х.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
S-e-t----j-r-zje--edzje-I--.
S__ t_______ z______________
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
| તમે અહીં એકલા છો? |
Уиза-ъо--мы- -щы--?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
Uizak-- mys-h-u------?
U______ m____ u_______
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
|
તમે અહીં એકલા છો?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
|
| ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
Хьа-- -ш-уз- / сил-и мы--щыI.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H--u- s-huzi----il-- -y--h---hyI.
H____ s_____ / s____ m____ s_____
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
| અને મારા બે બાળકો છે. |
С-с-быит-у- ---э--а-ы-щыIэ-.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
Sisaby----i-mo--- m--y s-h-Ije-.
S__________ m____ m___ s________
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|
અને મારા બે બાળકો છે.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|