| તમે ક્યાંથી છો? |
Тыд- у--икI---?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
Ty-j- u--kIy--e?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
|
તમે ક્યાંથી છો?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
|
| બેસલ થી. |
Б-зе-ь-с---ек--.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
B-zel' --k--I-.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
|
બેસલ થી.
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
|
| બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Б-зел-----йцар--м ит.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
B-ze-- ---ejcar--m--t.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
|
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
|
| શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
З----ьа-э- ----е- --Iуас--к--з--эсэгъ---.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Z-ush-a-je--M---ler---e--a-j- kyz-----------hI.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
| તે વિદેશી છે. |
А- -экI--ы- к-и--ыгъ.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
Ar --ek-y-y- ki-I--.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
|
તે વિદેશી છે.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
|
| તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
Ащ---э з-у----у-ъ.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
A-h- b--- z-u-j--Iu-.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
|
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
|
| તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
Мы- апэ-- -к-ы-э-э-I-р-р?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
M-shh-ap-e---u--zj--j-kI-rjer?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
| ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
Хь-у, сэ--ыщ гъэ-------сыщы-аг-.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H'--- sje -ysh--gj--ek-u---y-h--Iag.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
| પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
А- тхь-мэ--р-з ---э-.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
Au ----m--fj---z n-----.
A_ t____________ n______
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
| તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
Та-э----ъ--- --х--?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
Tad-ezh' s---u-reh'a?
T_______ s____ r_____
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
|
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
|
| બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
Ар-----Iэ----ЦIыф-э----эг--I--.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
Ar-----k-je-i. CI--h---i---egu---o-.
A__ z_________ C________ n__________
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
| અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
ЧI--ъх--ш-- г-э-с---э-- --г- ---ь-.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
Ch---hh'j-s-o-gje---kI-e-- syg- -----.
C____________ g___________ s___ r_____
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
| તમારો વ્યવસાય શું છે? |
С-- с-нэ---т---и---?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
S-- -j-njeh-a-a ui----?
S__ s__________ u______
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
તમારો વ્યવસાય શું છે?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
| હું અનુવાદક છું |
С--с-зэ---кI-кIу.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
Sje sy------ekIa---.
S__ s_______________
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
|
હું અનુવાદક છું
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
|
| હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
Сэ т--лъ-э--з--э-зэ----.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
S-- -hyl--er -j--j-dz-e-Iyh.
S__ t_______ z______________
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
| તમે અહીં એકલા છો? |
Уи-а--о- мыщ------?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
Ui--k-u -y-h- us---Ia?
U______ m____ u_______
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
|
તમે અહીં એકલા છો?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
|
| ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
Х-а----шъузи---с--I--мыщ--ы-.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H'------h--i --s-l-i ---hh -hhyI.
H____ s_____ / s____ m____ s_____
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
| અને મારા બે બાળકો છે. |
С-саб--тIуи--о-э-м-ры-щ-I-х.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
Si-abyi-Iui m-d---ma-y--hh-Ijeh.
S__________ m____ m___ s________
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|
અને મારા બે બાળકો છે.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|