તમે ક્યાંથી છો? |
Тыд- у-ъикIы--?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
T---e-uk-k-y---?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
|
તમે ક્યાંથી છો?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
|
બેસલ થી. |
Б-зе--------к-ы.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
Baze-- --ke-I-.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
|
બેસલ થી.
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
|
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Б--ел- Шв-йцар--- -т.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
Baz-l- -h--j-arie--it.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
|
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
|
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Зи----а--у Мюл--- нэ-уа-------ы-эсэгъ-шI.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Z--sh'-nje- Mj-l----n-eIua--- k----j--jeg-e--I.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
તે વિદેશી છે. |
А--Iэ-I-бым --ик---ъ.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
A- Ij--Iy-ym -i-I-g.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
|
તે વિદેશી છે.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
|
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
Ащ-б-э заул- -у-ъ.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
As-h --je z---je I-l.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
|
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
|
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
М-----эра---ъ-з--э----эр?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
My--- a-j-ra u--zj--je-I-rj--?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
Хь-у--с- --щ-г-э--к--- сы-ыIаг-.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H-a-- sj----s-h--je--k-u--s-----I--.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
Ау тхьамэ---из-н-I-п.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
A- th'a-jef-eri---yIj--.
A_ t____________ n______
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
Т---ж- ----- --х-а?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
Tad---h'--hu-----h-a?
T_______ s____ r_____
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
|
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
|
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
Ар- -э--эри. -Iыф--р--нэг---о-.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
Ary--j-k-j--i- -I-f-j-r- -jeg-sh-oh.
A__ z_________ C________ n__________
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
Ч---ъ-ьэ--о --------э-- -ыг- ре---.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
C-Iyshh'---ho g-----kIjer- -y-- reh'-.
C____________ g___________ s___ r_____
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
С-д --нэ-ьат--уиIэ-?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
S---sj---eh'--a ui----?
S__ s__________ u______
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
તમારો વ્યવસાય શું છે?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
હું અનુવાદક છું |
С------д--к--кI-.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
S-- -yz--d-je-I-k--.
S__ s_______________
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
|
હું અનુવાદક છું
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
|
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
С---хы-ъх-р-зэ--д-э-Iых.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
Sje--hy-hje- --es-e-z--k-y-.
S__ t_______ z______________
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
તમે અહીં એકલા છો? |
У-за-ъ-у --- -щ-Iа?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
U---k---m-------h---a?
U______ m____ u_______
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
|
તમે અહીં એકલા છો?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
|
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
Хь--,-сш-у-- /-с-л----ы---ыI.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H--u- sshuz- - si--i -yshh--h--I.
H____ s_____ / s____ m____ s_____
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
અને મારા બે બાળકો છે. |
С--аб---Iу- -о-э---р- -ы-эх.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
S--a-y--I-i-----e -a-y--h------.
S__________ m____ m___ s________
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|
અને મારા બે બાળકો છે.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|