| શું આ સીટ ફ્રી છે? |
Η θ----------ίν-ι -----ερ-;
Η θ___ α___ ε____ ε________
Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-;
---------------------------
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
0
Ē--h-s- a--- -ína- eleútherē?
Ē t____ a___ e____ e_________
Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē-
-----------------------------
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
|
શું આ સીટ ફ્રી છે?
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
|
| શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? |
Μπ-ρ- να-κα---ω -αζί σα-;
Μ____ ν_ κ_____ μ___ σ___
Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς-
-------------------------
Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
0
Mpo-- -- -a--í---m-zí----?
M____ n_ k______ m___ s___
M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s-
--------------------------
Mporṓ na kathísō mazí sas?
|
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
Mporṓ na kathísō mazí sas?
|
| સ્વેચ્છાએ. |
Ε-χα-ί----.
Ε__________
Ε-χ-ρ-σ-ω-.
-----------
Ευχαρίστως.
0
Euc-ar---ō-.
E___________
E-c-a-í-t-s-
------------
Eucharístōs.
|
સ્વેચ્છાએ.
Ευχαρίστως.
Eucharístōs.
|
| તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? |
Πώς --ς φαίν--α- η--ο-σική;
Π__ σ__ φ_______ η μ_______
Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή-
---------------------------
Πώς σας φαίνεται η μουσική;
0
Pṓs -as-p----eta--- ---s---?
P__ s__ p________ ē m_______
P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ-
----------------------------
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
|
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
Πώς σας φαίνεται η μουσική;
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
|
| જરા વધારે જોરથી. |
Λ-γο δυ--τά.
Λ___ δ______
Λ-γ- δ-ν-τ-.
------------
Λίγο δυνατά.
0
L-g- dyn-t-.
L___ d______
L-g- d-n-t-.
------------
Lígo dynatá.
|
જરા વધારે જોરથી.
Λίγο δυνατά.
Lígo dynatá.
|
| પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. |
Αλ-ά-τ- --γ-ρότη---πα---ι --λύ κ--ά.
Α___ τ_ σ_________ π_____ π___ κ____
Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-.
------------------------------------
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
0
Al-á -o-s-n-r--ē-a ----e---olý--alá.
A___ t_ s_________ p_____ p___ k____
A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-.
------------------------------------
Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
|
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
|
| શું તમે વારંવાર અહીં છો? |
Έ--ε--ε --χν----ώ;
Έ______ σ____ ε___
Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ-
------------------
Έρχεστε συχνά εδώ;
0
Érch--te s-ch-á-edṓ?
É_______ s_____ e___
É-c-e-t- s-c-n- e-ṓ-
--------------------
Ércheste sychná edṓ?
|
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
Έρχεστε συχνά εδώ;
Ércheste sychná edṓ?
|
| ના, આ પહેલી વાર છે. |
Ό--, εί--ι---πρ--η ----.
Ό___ ε____ η π____ φ____
Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-.
------------------------
Όχι, είναι η πρώτη φορά.
0
Ó-h----ínai ē--rṓ-ē---or-.
Ó____ e____ ē p____ p_____
Ó-h-, e-n-i ē p-ṓ-ē p-o-á-
--------------------------
Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
|
ના, આ પહેલી વાર છે.
Όχι, είναι η πρώτη φορά.
Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
|
| હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. |
Δε---χ---αναέ-θε--εδ-.
Δ__ έ__ ξ________ ε___
Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ-
----------------------
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
0
Den--ch- xana-r-h-- -dṓ.
D__ é___ x_________ e___
D-n é-h- x-n-é-t-e- e-ṓ-
------------------------
Den échō xanaérthei edṓ.
|
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
Den échō xanaérthei edṓ.
|
| શું તમે નૃત્ય કરો છો |
Χο-εύετε;
Χ________
Χ-ρ-ύ-τ-;
---------
Χορεύετε;
0
C--reúe--?
C_________
C-o-e-e-e-
----------
Choreúete?
|
શું તમે નૃત્ય કરો છો
Χορεύετε;
Choreúete?
|
| કદાચ પાછળથી. |
Α-γ-τερ- ί--ς.
Α_______ ί____
Α-γ-τ-ρ- ί-ω-.
--------------
Αργότερα ίσως.
0
A----e-a í---.
A_______ í____
A-g-t-r- í-ō-.
--------------
Argótera ísōs.
|
કદાચ પાછળથી.
Αργότερα ίσως.
Argótera ísōs.
|
| હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. |
Δε χ-ρ-ύω τ--ο-κ--ά.
Δ_ χ_____ τ___ κ____
Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-.
--------------------
Δε χορεύω τόσο καλά.
0
De--h------tóso-kal-.
D_ c______ t___ k____
D- c-o-e-ō t-s- k-l-.
---------------------
De choreúō tóso kalá.
|
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
Δε χορεύω τόσο καλά.
De choreúō tóso kalá.
|
| તે એકદમ સરળ છે. |
Εί--ι πο---ε-κ---.
Ε____ π___ ε______
Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-.
------------------
Είναι πολύ εύκολο.
0
E--a--po-- -ú---o.
E____ p___ e______
E-n-i p-l- e-k-l-.
------------------
Eínai polý eúkolo.
|
તે એકદમ સરળ છે.
Είναι πολύ εύκολο.
Eínai polý eúkolo.
|
| હુ તને દેખાડીસ. |
Θα--α- ---ξω.
Θ_ σ__ δ_____
Θ- σ-ς δ-ί-ω-
-------------
Θα σας δείξω.
0
T-a--as de-xō.
T__ s__ d_____
T-a s-s d-í-ō-
--------------
Tha sas deíxō.
|
હુ તને દેખાડીસ.
Θα σας δείξω.
Tha sas deíxō.
|
| ના, બીજી વાર સારું. |
Όχ------ύτε-α μία -λ-- ---ά.
Ό___ κ_______ μ__ ά___ φ____
Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-.
----------------------------
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
0
Ó--i, --l----- -í- ---ē-ph--á.
Ó____ k_______ m__ á___ p_____
Ó-h-, k-l-t-r- m-a á-l- p-o-á-
------------------------------
Óchi, kalýtera mía állē phorá.
|
ના, બીજી વાર સારું.
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
Óchi, kalýtera mía állē phorá.
|
| શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? |
Πε-ιμέ--τε κάποιο-;
Π_________ κ_______
Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν-
-------------------
Περιμένετε κάποιον;
0
Pe-im--ete----o-on?
P_________ k_______
P-r-m-n-t- k-p-i-n-
-------------------
Periménete kápoion?
|
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
Περιμένετε κάποιον;
Periménete kápoion?
|
| હા, મારા મિત્રને. |
Ναι,-τ-ν-φί----ου.
Ν___ τ__ φ___ μ___
Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ-
------------------
Ναι, τον φίλο μου.
0
Na--------híl- m--.
N___ t__ p____ m___
N-i- t-n p-í-o m-u-
-------------------
Nai, ton phílo mou.
|
હા, મારા મિત્રને.
Ναι, τον φίλο μου.
Nai, ton phílo mou.
|
| તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! |
Ε-εί-----β-θο-- έρχετ--!
Ε___ σ__ β_____ έ_______
Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι-
------------------------
Εκεί στο βάθος, έρχεται!
0
E--í-s-- b---o-, --ch---i!
E___ s__ b______ é________
E-e- s-o b-t-o-, é-c-e-a-!
--------------------------
Ekeí sto báthos, érchetai!
|
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
Εκεί στο βάθος, έρχεται!
Ekeí sto báthos, érchetai!
|