શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   uk На дискотеці

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

Na dyskotetsi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Ц---ісц- ---ь--? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
T-e mist-e vi--ne? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Мо-н-----т- біл- Вас? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Mo-h-----s-- b-l-----s? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
સ્વેચ્છાએ. І--з-до-о--н-ям І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
Iz -adovo-e--y-m I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? Ч-----о-а-т-с--ва---у--к-? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
Chy--o-o-a-e-ʹs-a v---m---ka? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
જરા વધારે જોરથી. Тро---заг-----о. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
T-o-----a-olos-o. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Але цей г--т-г-а- ц--ком----ре. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
A-e ts-y̆ -urt-hr--e-t--lko---o---. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Ви-т-----ст---у--єт-? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Vy tu--cha--- bu----te? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
ના, આ પહેલી વાર છે. Н-- ц- п-рш-й--а-. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Ni---s--pershy-- --z. N__ t__ p______ r___ N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Я -е н-кол---ут -е б-в / ---а. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
Y----ch- -iko-- tu--n- b-- / bula. Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____ Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
શું તમે નૃત્ય કરો છો Ви тан-юєт-? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
Vy-t-n-s-u---e? V_ t___________ V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
કદાચ પાછળથી. М----в- пізн-ше. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Mozhlyvo -i---sh-. M_______ p________ M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. Я тан-юю -е --же-до--е. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
YA --nt---y--ne-du-h--dobr-. Y_ t________ n_ d____ d_____ Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
તે એકદમ સરળ છે. Ц----в--м п--с-о. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
Tse z---i--prosto. T__ z_____ p______ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
હુ તને દેખાડીસ. Я В-м---ка--. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
Y--V-m pok--h-. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
ના, બીજી વાર સારું. Н---к---------- р--о-. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
N------s-----ins-y- r--o-. N__ k_______ i_____ r_____ N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? В- --кає-е-н- --г-сь? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
Vy -he-a-------------ʹ? V_ c________ n_ k______ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
હા, મારા મિત્રને. Т--,--а мого----г-. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
Tak,--- mo-o--r--a. T___ n_ m___ d_____ T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! О-----ві-! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
O-----v-n! O__ i v___ O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -