શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   ka დისკოთეკაზე

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? ე- ---ი---თ--ისუ-ალ--? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
e-----i-i-t-v--u-alia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? შე----ბა -ქვ--თა- დ---დე? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
sheidzl--a--k-e-tan--av-de? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
સ્વેચ્છાએ. სიამო---ბით. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
s--mo------. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? რ--ორ-მ-გწ--- მ--იკ-? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
ro-o--mogt-'--- ----k'a? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
જરા વધારે જોરથી. ც-ტა---ა-რ--ნი-. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
tsot-- k-m--r-a---. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. მაგრა- -ს---უფი--არ--დ--კრავს. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
m-gr------jg-p- k'-r-----k--a-s. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
શું તમે વારંવાર અહીં છો? ა---შ---დ --რთ? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
ak--h--ir-d k-a-t? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
ના, આ પહેલી વાર છે. ა------რველად. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
a-a--p'-r-elad. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. აქ-ა--სდ-ო- -----ლ-არ. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
a--aras--------p--va-. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
શું તમે નૃત્ય કરો છો ც-კვავთ? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
tsek---v-? t_________ t-e-'-a-t- ---------- tsek'vavt?
કદાચ પાછળથી. ალბ----ოგ-ი-ნ---თ. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
albat-m-g--a-eb--. a____ m___________ a-b-t m-g-i-n-b-t- ------------------ albat mogvianebit.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. კ--გად-ვე--ვ--კვ-ვ. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
k'a--ad-ver ---ek'va-. k______ v__ v_________ k-a-g-d v-r v-s-k-v-v- ---------------------- k'argad ver vtsek'vav.
તે એકદમ સરળ છે. ე--ძ-ლია- -დვილ--. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
es-dza-i-- -----i-. e_ d______ a_______ e- d-a-i-n a-v-l-a- ------------------- es dzalian advilia.
હુ તને દેખાડીસ. გ-ჩვენებ-. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
g-c-ve---t. g__________ g-c-v-n-b-. ----------- gachvenebt.
ના, બીજી વાર સારું. ა-ა,-ს--ბს --------ს. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
ara,-s-o-- s-h-- d-o-. a___ s____ s____ d____ a-a- s-o-s s-h-a d-o-. ---------------------- ara, sjobs skhva dros.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? ვ-ნ----ელ---ბი-? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
vi-m-s e-od--i-? v_____ e________ v-n-e- e-o-e-i-? ---------------- vinmes elodebit?
હા, મારા મિત્રને. დი--,--ე-ს -ეგ---რ-. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
diakh- c--ms mego-a--. d_____ c____ m________ d-a-h- c-e-s m-g-b-r-. ---------------------- diakh, chems megobars.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! აი ის-ც, მოდ--! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
ai -si----m-d-s! a_ i_____ m_____ a- i-i-s- m-d-s- ---------------- ai isits, modis!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -