શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   ka დისკოთეკაზე

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? ე- ადგი---თა-ისუ--ლ--? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
e---d---i-ta----pal-a? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? შ-იძ---ა----ე--ა- დ-ვჯ--? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
she-dzl--a-t-ven-----a-j--? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
સ્વેચ્છાએ. ს---ოვნებ-თ. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
siam-v-e-i-. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? რ---რ მოგ-ონთ მ--იკა? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
r--o-----t-'--t -u-i--a? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
જરા વધારે જોરથી. ცო-- ხ--უ--ა---. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
t-ot'a--hm---ia-ia. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. მაგრა- ე- ჯ-----კ-რგა- უ--ავს. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
mag-a--e- -------'a--a-----r--s. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
શું તમે વારંવાર અહીં છો? ა- -ში--დ---რ-? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
a-----hira- k---t? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
ના, આ પહેલી વાર છે. არ-,----ველად. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
a-a- -'-r--la-. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. აქ--რ--დრ-ს--ყ-ფი---რ. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
a---ra-dr-s vq--i--a-. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
શું તમે નૃત્ય કરો છો ც---ავთ? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
tse-'v---? t_________ t-e-'-a-t- ---------- tsek'vavt?
કદાચ પાછળથી. ალ-ათ მო-ვ--ნე-ით. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
a--a--m--v--n--it. a____ m___________ a-b-t m-g-i-n-b-t- ------------------ albat mogvianebit.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. კ--გ-დ -ერ---ე--ავ. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
k'a---d--er vt-ek-va-. k______ v__ v_________ k-a-g-d v-r v-s-k-v-v- ---------------------- k'argad ver vtsek'vav.
તે એકદમ સરળ છે. ე- -ა-ი-ნ-ად-ილ-ა. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
es---a--a- ----lia. e_ d______ a_______ e- d-a-i-n a-v-l-a- ------------------- es dzalian advilia.
હુ તને દેખાડીસ. გ----ნ-ბ-. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
ga-hvenebt. g__________ g-c-v-n-b-. ----------- gachvenebt.
ના, બીજી વાર સારું. არა,-ს--ბ- -ხ-- დრ-ს. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
ara, s-o-s--khva-d--s. a___ s____ s____ d____ a-a- s-o-s s-h-a d-o-. ---------------------- ara, sjobs skhva dros.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? ვინმ-ს-ელოდებ-თ? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
vin-es --od-bi-? v_____ e________ v-n-e- e-o-e-i-? ---------------- vinmes elodebit?
હા, મારા મિત્રને. დ-ახ,-ჩ-მ- -ეგ----ს. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
di-kh, -h-ms ----b-r-. d_____ c____ m________ d-a-h- c-e-s m-g-b-r-. ---------------------- diakh, chems megobars.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! ა- ისიც,--ოდ-ს! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
ai i-i----mod-s! a_ i_____ m_____ a- i-i-s- m-d-s- ---------------- ai isits, modis!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -