શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   ka დისკოთეკაზე

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? ე- --გ-ლ- ---ის-ფალია? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
e--ad---- -avi-upa-i-? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? შ--ძლ-ბ---ქ-ე-თ---დ--ჯ-ე? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
s--id-leb- --v-n--- davj--? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
સ્વેચ્છાએ. ს--მო-ნ-ბი-. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
s-am-------. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? რო-ორ-მ-გწო-თ მუ-იკ-? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
r--o- -------nt -us-k--? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
જરા વધારે જોરથી. ც-ტა-ხ--უ-ი---ა. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
t-o-'a---mauria--a. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. მა--ამ--ს---უ-ი----გ-დ-უკრ-ვ-. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
ma---m -s ----- k'--g-d-u--r--s. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
શું તમે વારંવાર અહીં છો? აქ -შირად ხარ-? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
ak-k-s--ra--k-a--? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
ના, આ પહેલી વાર છે. არა, პ--ვ--ა-. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
a--,--'irv-l--. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. ა--ა--------------ვ--. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
a- -r---ro----op--var. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
શું તમે નૃત્ય કરો છો ც--ვ-ვ-? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
tsek'v--t? t_________ t-e-'-a-t- ---------- tsek'vavt?
કદાચ પાછળથી. ალბათ მ-გვია-ებ--. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
a-ba- --g--an--i-. a____ m___________ a-b-t m-g-i-n-b-t- ------------------ albat mogvianebit.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. კ--გ-- ვერ-ვცე-ვ-ვ. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
k----a---er v--e----v. k______ v__ v_________ k-a-g-d v-r v-s-k-v-v- ---------------------- k'argad ver vtsek'vav.
તે એકદમ સરળ છે. ე--ძ--ია- -დ-ი-ია. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
es----lian a--i-ia. e_ d______ a_______ e- d-a-i-n a-v-l-a- ------------------- es dzalian advilia.
હુ તને દેખાડીસ. გა-ვ-ნ-ბ-. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
g-c-------. g__________ g-c-v-n-b-. ----------- gachvenebt.
ના, બીજી વાર સારું. ა--- სჯო-- -ხ-ა --ოს. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
a-a---j--s-s-hva d-o-. a___ s____ s____ d____ a-a- s-o-s s-h-a d-o-. ---------------------- ara, sjobs skhva dros.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? ვ--მე- ელო-ე--თ? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
vi---s------bi-? v_____ e________ v-n-e- e-o-e-i-? ---------------- vinmes elodebit?
હા, મારા મિત્રને. დ---, ჩ--ს-მ-გობ---. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
di------h-ms me-ob-r-. d_____ c____ m________ d-a-h- c-e-s m-g-b-r-. ---------------------- diakh, chems megobars.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! ა--ისიც- მო--ს! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
a- i----- -odi-! a_ i_____ m_____ a- i-i-s- m-d-s- ---------------- ai isits, modis!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -