શું આ સીટ ફ્રી છે? |
-ی--صند-ی -----ا---
___ ص____ خ___ ا____
-ی- ص-د-ی خ-ل- ا-ت-
---------------------
این صندلی خالی است؟
0
i---an--l- --â-- -st?
i_ s______ k____ a___
i- s-n-a-i k-â-i a-t-
---------------------
in sandali khâli ast?
|
શું આ સીટ ફ્રી છે?
این صندلی خالی است؟
in sandali khâli ast?
|
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? |
-جاز--ه-ت ک--ر --ا بن-ی---؟
_____ ه__ ک___ ش__ ب________
-ج-ز- ه-ت ک-ا- ش-ا ب-ش-ن-م-
-----------------------------
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
0
e-â-- h-st-k---r--s---- -en-sh--am?
e____ h___ k_____ s____ b__________
e-â-e h-s- k-n-r- s-o-â b-n-s-i-a-?
-----------------------------------
ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
|
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
|
સ્વેચ્છાએ. |
با-ک-ال--ی-.
__ ک___ م____
-ا ک-ا- م-ل-
--------------
با کمال میل.
0
b- k-mâl- m-il.
b_ k_____ m____
b- k-m-l- m-i-.
---------------
bâ kamâle mail.
|
સ્વેચ્છાએ.
با کمال میل.
bâ kamâle mail.
|
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? |
-ظر-ان--ر---ر- --وسی-- -ی--؟
______ د_ م___ ______ چ_____
-ظ-ت-ن د- م-ر- -و-ی-ی چ-س-؟-
------------------------------
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
0
m--i---r--c-etori d-s- --r-?
m________ c______ d___ d____
m-s-g-i-u c-e-o-i d-s- d-r-?
----------------------------
musighiru chetori dost dâri?
|
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
musighiru chetori dost dâri?
|
જરા વધારે જોરથી. |
-دا---ن یک----(ب-- -- حد)--لن----ت.
____ آ_ ی_ ک_ (___ ا_ ح__ ب___ ا____
-د-ی آ- ی- ک- (-ی- ا- ح-) ب-ن- ا-ت-
-------------------------------------
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
0
s----e â---ami ---an- as-.
s_____ â_ k___ b_____ a___
s-d-y- â- k-m- b-l-n- a-t-
--------------------------
sedâye ân kami boland ast.
|
જરા વધારે જોરથી.
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
sedâye ân kami boland ast.
|
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. |
--- گروه م-سی-ی-کار---ا ن--تا-خ-ب ا--ام می-دهد-
___ گ___ م_____ ک___ ر_ ن____ خ__ ا____ م______
-م- گ-و- م-س-ق- ک-ر- ر- ن-ب-ا خ-ب ا-ج-م م--ه-.-
-------------------------------------------------
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
0
ammâ ---u-- mu--gh- k---s- ---nesb-ta--kh---a-jâ--mi---a-.
a___ g_____ m______ k_____ r_ n_______ k___ a____ m_______
a-m- g-r-h- m-s-g-i k-r-s- r- n-s-a-a- k-u- a-j-m m-d-h-d-
----------------------------------------------------------
ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
|
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
|
શું તમે વારંવાર અહીં છો? |
شما ---د---نجا -ی--ید؟
___ ز___ ا____ م_______
-م- ز-ا- ا-ن-ا م--ی-د-
-------------------------
شما زیاد اینجا میآیید؟
0
sh--- zi-yâ- injâ-m-----d?
s____ z_____ i___ m_______
s-o-â z---â- i-j- m-----d-
--------------------------
shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
|
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
شما زیاد اینجا میآیید؟
shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
|
ના, આ પહેલી વાર છે. |
-ه- ا-ن----ی---ا- ا-ت.
___ ا__ ا____ ب__ ا____
-ه- ا-ن ا-ل-ن ب-ر ا-ت-
------------------------
نه، این اولین بار است.
0
na- i-----v--i---â---st.
n__ i_ a_______ b__ a___
n-, i- a---a-i- b-r a-t-
------------------------
na, in av-valin bâr ast.
|
ના, આ પહેલી વાર છે.
نه، این اولین بار است.
na, in av-valin bâr ast.
|
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. |
-ن -ا -ه ح-- -ین-ا --ام--.
__ ت_ ب_ ح__ ا____ ن_______
-ن ت- ب- ح-ل ا-ن-ا ن-ا-د-.-
----------------------------
من تا به حال اینجا نیامدم.
0
ma--t- b- h-- i-jâ n---mad--.
m__ t_ b_ h__ i___ n_________
m-n t- b- h-l i-j- n-y-m-d-m-
-----------------------------
man tâ be hâl injâ nayâmadam.
|
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
من تا به حال اینجا نیامدم.
man tâ be hâl injâ nayâmadam.
|
શું તમે નૃત્ય કરો છો |
-ما -یرقص-د؟
___ م________
-م- م--ق-ی-؟-
---------------
شما میرقصید؟
0
shom-----ag--i-?
s____ m_________
s-o-â m-r-g-s-d-
----------------
shomâ miraghsid?
|
શું તમે નૃત્ય કરો છો
شما میرقصید؟
shomâ miraghsid?
|
કદાચ પાછળથી. |
-ا-د---د--
____ ب_____
-ا-د ب-د-.-
------------
شاید بعدا.
0
shâyad ---ada-.
s_____ b_______
s-â-a- b---d-n-
---------------
shâyad ba-adan.
|
કદાચ પાછળથી.
شاید بعدا.
shâyad ba-adan.
|
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. |
-- ن------- خ-- --قصم-
__ ن_______ خ__ ب______
-ن ن-ی-ت-ا-م خ-ب ب-ق-م-
-------------------------
من نمیتوانم خوب برقصم.
0
m-n n-mi--v--a- khub ----g--a-.
m__ n__________ k___ b_________
m-n n-m-t-v-n-m k-u- b-r-g-s-m-
-------------------------------
man nemitavânam khub beraghsam.
|
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
من نمیتوانم خوب برقصم.
man nemitavânam khub beraghsam.
|
તે એકદમ સરળ છે. |
خ-ل- س-ده ا-ت-
____ س___ ا____
-ی-ی س-د- ا-ت-
----------------
خیلی ساده است.
0
k--l- s-de-a-t.
k____ s___ a___
k-y-i s-d- a-t-
---------------
khyli sâde ast.
|
તે એકદમ સરળ છે.
خیلی ساده است.
khyli sâde ast.
|
હુ તને દેખાડીસ. |
-- -- ----ن-ا- م--د-م-
__ ب_ ش__ ن___ م______
-ن ب- ش-ا ن-ا- م--ه-.-
------------------------
من به شما نشان میدهم.
0
m-n ---sh-mâ---shâ- mid-ha-.
m__ b_ s____ n_____ m_______
m-n b- s-o-â n-s-â- m-d-h-m-
----------------------------
man be shomâ neshân midaham.
|
હુ તને દેખાડીસ.
من به شما نشان میدهم.
man be shomâ neshân midaham.
|
ના, બીજી વાર સારું. |
-ه، -ر-یح-م-د-م ی- -قت د--- ----م-
___ ت____ م____ ی_ و__ د___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- ی- و-ت د-گ- ب-ق-م-
-------------------------------------
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
0
na,-t--jih-midaha--z-------igar ----ghs-m.
n__ t_____ m______ z_____ d____ b_________
n-, t-r-i- m-d-h-m z-m-n- d-g-r b-r-g-s-m-
------------------------------------------
na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
|
ના, બીજી વાર સારું.
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
|
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? |
-نت-ر--سی ه---د-
_____ ک__ ه______
-ن-ظ- ک-ی ه-ت-د-
------------------
منتظر کسی هستید؟
0
m--taz-re k----h--tid?
m________ k___ h______
m-n-a-e-e k-s- h-s-i-?
----------------------
montazere kasi hastid?
|
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
منتظر کسی هستید؟
montazere kasi hastid?
|
હા, મારા મિત્રને. |
--ه- م---- دوس- پ-رم ه-تم.
____ م____ د___ پ___ ه_____
-ل-، م-ت-ر د-س- پ-ر- ه-ت-.-
----------------------------
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
0
b-l---m--t--e-- doo---p-sa-am -a-t--.
b____ m________ d____ p______ h______
b-l-, m-n-a-e-e d-o-t p-s-r-m h-s-a-.
-------------------------------------
bale, montazere doost pesaram hastam.
|
હા, મારા મિત્રને.
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
bale, montazere doost pesaram hastam.
|
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! |
-ن-ا----دا-د -ی--د!
_______ د___ م______
-ن-ا-ت- د-ر- م--ی-!-
----------------------
آنجاست، دارد میآید!
0
â-j------âr-- -i--y--.
â______ d____ m_______
â-j-s-, d-r-d m---y-d-
----------------------
ânjâst, dârad mi-âyad.
|
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
آنجاست، دارد میآید!
ânjâst, dârad mi-âyad.
|