શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   be На дыскатэцы

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [сорак шэсць]

46 [sorak shests’]

На дыскатэцы

Na dyskatetsy

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Ц---о---а-гэт-е -е-ц-? Ц_ в_____ г____ м_____ Ц- в-л-н- г-т-е м-с-а- ---------------------- Ці вольна гэтае месца? 0
T-і v--’-- g--a- m--t--? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Д----лі-е м-е п-ы-есці --б---- Ва-і? Д________ м__ п_______ п____ з В____ Д-з-о-і-е м-е п-ы-е-ц- п-б-ч з В-м-? ------------------------------------ Дазволіце мне прысесці побач з Вамі? 0
Dazvol--se -ne p-y-es--і po--c- - Va-і? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
સ્વેચ્છાએ. Ах-о---. А_______ А-в-т-а- -------- Ахвотна. 0
A--v-t--. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? Ці---д-б--цц--В----уз-ка? Ц_ п_________ В__ м______ Ц- п-д-б-е-ц- В-м м-з-к-? ------------------------- Ці падабаецца Вам музыка? 0
Ts--padaba--s-----a--m-z-ka? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
જરા વધારે જોરથી. Да-ол- г--нав--а-. Д_____ г__________ Д-в-л- г-ч-а-а-а-. ------------------ Даволі гучнаватая. 0
D-v--і-g-chn-va-a-a. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. А-е -урт-іг-----ель-і -обра. А__ г___ і____ в_____ д_____ А-е г-р- і-р-е в-л-м- д-б-а- ---------------------------- Але гурт іграе вельмі добра. 0
A-- g--t -g----v--’m- d----. A__ g___ і____ v_____ d_____ A-e g-r- і-r-e v-l-m- d-b-a- ---------------------------- Ale gurt іgrae vel’mі dobra.
શું તમે વારંવાર અહીં છો? В---у--ч--та б-в-еце? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-а б-в-е-е- --------------------- Вы тут часта бываеце? 0
V- -ut---a--a ---a--s-? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-e-s-? ----------------------- Vy tut chasta byvaetse?
ના, આ પહેલી વાર છે. Не,-ця--р----ш- -а-. Н__ ц____ п____ р___ Н-, ц-п-р п-р-ы р-з- -------------------- Не, цяпер першы раз. 0
Ne, --yape--p-r--y ---. N__ t______ p_____ r___ N-, t-y-p-r p-r-h- r-z- ----------------------- Ne, tsyaper pershy raz.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Я т-т яшчэ н---лі не-б-ў /--е-б-л-. Я т__ я___ н_____ н_ б__ / н_ б____ Я т-т я-ч- н-к-л- н- б-ў / н- б-л-. ----------------------------------- Я тут яшчэ ніколі не быў / не была. 0
Ya-t-- -----he-n---l- ne---u --ne -yla. Y_ t__ y______ n_____ n_ b__ / n_ b____ Y- t-t y-s-c-e n-k-l- n- b-u / n- b-l-. --------------------------------------- Ya tut yashche nіkolі ne byu / ne byla.
શું તમે નૃત્ય કરો છો Вы--ан---це? В_ т________ В- т-н-у-ц-? ------------ Вы танцуеце? 0
Vy-----s-etse? V_ t__________ V- t-n-s-e-s-? -------------- Vy tantsuetse?
કદાચ પાછળથી. М--- б-ц-,--азней. М___ б____ п______ М-ж- б-ц-, п-з-е-. ------------------ Можа быць, пазней. 0
Mo-h- by-s’- -a--ey. M____ b_____ p______ M-z-a b-t-’- p-z-e-. -------------------- Mozha byts’, pazney.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. Я-н---е-ьмі-добра --н---. Я н_ в_____ д____ т______ Я н- в-л-м- д-б-а т-н-у-. ------------------------- Я не вельмі добра танцую. 0
Y- ne--el’-і-do--- --nt----. Y_ n_ v_____ d____ t________ Y- n- v-l-m- d-b-a t-n-s-y-. ---------------------------- Ya ne vel’mі dobra tantsuyu.
તે એકદમ સરળ છે. Г-та-зус-м-п-о-т-. Г___ з____ п______ Г-т- з-с-м п-о-т-. ------------------ Гэта зусім проста. 0
G-t-----і---r--t-. G___ z____ p______ G-t- z-s-m p-o-t-. ------------------ Geta zusіm prosta.
હુ તને દેખાડીસ. Я--а- па--ж-. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам пакажу. 0
Ya-Vam------hu. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- Ya Vam pakazhu.
ના, બીજી વાર સારું. Н-,---п--іншым -а-а-. Н__ л___ і____ р_____ Н-, л-п- і-ш-м р-з-м- --------------------- Не, лепш іншым разам. 0
N---l--sh іn--ym ---am. N__ l____ і_____ r_____ N-, l-p-h і-s-y- r-z-m- ----------------------- Ne, lepsh іnshym razam.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Вы-кагось-і-ч-к----? В_ к_______ ч_______ В- к-г-с-ц- ч-к-е-е- -------------------- Вы кагосьці чакаеце? 0
Vy kagos--s----a---tse? V_ k________ c_________ V- k-g-s-t-і c-a-a-t-e- ----------------------- Vy kagos’tsі chakaetse?
હા, મારા મિત્રને. Т-к---а-------ра. Т___ м____ с_____ Т-к- м-й-о с-б-а- ----------------- Так, майго сябра. 0
T-k- --y-o-syab--. T___ m____ s______ T-k- m-y-o s-a-r-. ------------------ Tak, maygo syabra.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! А--о-- ё- --зе, -з--- -а-В--і. А в___ ё_ і____ з____ з_ В____ А в-с- ё- і-з-, з-а-у з- В-м-. ------------------------------ А вось ён ідзе, ззаду за Вамі. 0
A v--’ --- і--e- z---- -a-Vam-. A v___ y__ і____ z____ z_ V____ A v-s- y-n і-z-, z-a-u z- V-m-. ------------------------------- A vos’ yon іdze, zzadu za Vamі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -