શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   sr У дискотеци

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [четрдесет и шест]

46 [četrdeset i šest]

У дискотеци

U diskoteci

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Да -и--е-м-с-о с-об--н-? Д_ л_ ј_ м____ с________ Д- л- ј- м-с-о с-о-о-н-? ------------------------ Да ли је место слободно? 0
Da--- je--e--o sl------? D_ l_ j_ m____ s________ D- l- j- m-s-o s-o-o-n-? ------------------------ Da li je mesto slobodno?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Мо-у ли--е-ти ----ас? М___ л_ с____ д_ В___ М-г- л- с-с-и д- В-с- --------------------- Могу ли сести до Вас? 0
Mog- -i ses-i d- -a-? M___ l_ s____ d_ V___ M-g- l- s-s-i d- V-s- --------------------- Mogu li sesti do Vas?
સ્વેચ્છાએ. Рад-. Р____ Р-д-. ----- Радо. 0
Ra--. R____ R-d-. ----- Rado.
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? К-к- Вам-се --и-- -узи-а? К___ В__ с_ с____ м______ К-к- В-м с- с-и-а м-з-к-? ------------------------- Како Вам се свиђа музика? 0
K-k- V----e s---- mu-i-a? K___ V__ s_ s____ m______ K-k- V-m s- s-i-a m-z-k-? ------------------------- Kako Vam se sviđa muzika?
જરા વધારે જોરથી. Ма-о -е -р-------. М___ ј_ п_________ М-л- ј- п-е-л-с-а- ------------------ Мало је прегласна. 0
M----je-pre-----a. M___ j_ p_________ M-l- j- p-e-l-s-a- ------------------ Malo je preglasna.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. А-- -енд-с-и-а-с----м-добро. А__ б___ с____ с_____ д_____ А-и б-н- с-и-а с-с-и- д-б-о- ---------------------------- Али бенд свира сасвим добро. 0
Ali bend----r--s----- dob--. A__ b___ s____ s_____ d_____ A-i b-n- s-i-a s-s-i- d-b-o- ---------------------------- Ali bend svira sasvim dobro.
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Је-т---и ---то--вде? Ј____ л_ ч____ о____ Ј-с-е л- ч-с-о о-д-? -------------------- Јесте ли често овде? 0
J--te li---st--ovd-? J____ l_ č____ o____ J-s-e l- č-s-o o-d-? -------------------- Jeste li često ovde?
ના, આ પહેલી વાર છે. Н-- ов- је-пр-и -ут. Н__ о__ ј_ п___ п___ Н-, о-о ј- п-в- п-т- -------------------- Не, ово је први пут. 0
N-,--v---e-pr-i put. N__ o__ j_ p___ p___ N-, o-o j- p-v- p-t- -------------------- Ne, ovo je prvi put.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Ј--јо---и-----нис-- б-- /---л- --де. Ј_ ј__ н_____ н____ б__ / б___ о____ Ј- ј-ш н-к-д- н-с-м б-о / б-л- о-д-. ------------------------------------ Ја још никада нисам био / била овде. 0
J---o--ni---- --s---bio-/ bila -v-e. J_ j__ n_____ n____ b__ / b___ o____ J- j-š n-k-d- n-s-m b-o / b-l- o-d-. ------------------------------------ Ja još nikada nisam bio / bila ovde.
શું તમે નૃત્ય કરો છો Плеше-----? П______ л__ П-е-е-е л-? ----------- Плешете ли? 0
Ple---e-li? P______ l__ P-e-e-e l-? ----------- Plešete li?
કદાચ પાછળથી. М-жд- к-с-и--. М____ к_______ М-ж-а к-с-и-е- -------------- Можда касније. 0
Mo-d- -a-nije. M____ k_______ M-ž-a k-s-i-e- -------------- Možda kasnije.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. Ја ----н-- -а----обро ----ат-. Ј_ н_ з___ т___ д____ п_______ Ј- н- з-а- т-к- д-б-о п-е-а-и- ------------------------------ Ја не знам тако добро плесати. 0
J- -----am tako -ob-- -l-s-t-. J_ n_ z___ t___ d____ p_______ J- n- z-a- t-k- d-b-o p-e-a-i- ------------------------------ Ja ne znam tako dobro plesati.
તે એકદમ સરળ છે. Т---е ј-ко-ј--ност-вно. Т_ ј_ ј___ ј___________ Т- ј- ј-к- ј-д-о-т-в-о- ----------------------- То је јако једноставно. 0
T---e--ak- ---nos--v--. T_ j_ j___ j___________ T- j- j-k- j-d-o-t-v-o- ----------------------- To je jako jednostavno.
હુ તને દેખાડીસ. Ја -- В---п-каза-и. Ј_ ћ_ В__ п________ Ј- ћ- В-м п-к-з-т-. ------------------- Ја ћу Вам показати. 0
Ja-ć- Va---ok---t-. J_ ć_ V__ p________ J- c-u V-m p-k-z-t-. -------------------- Ja ću Vam pokazati.
ના, બીજી વાર સારું. Н---ра--ј- друг- п--. Н__ р_____ д____ п___ Н-, р-д-ј- д-у-и п-т- --------------------- Не, радије други пут. 0
Ne, radij- -r--i ---. N__ r_____ d____ p___ N-, r-d-j- d-u-i p-t- --------------------- Ne, radije drugi put.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Ч-к-----и--е--г-? Ч_____ л_ н______ Ч-к-т- л- н-к-г-? ----------------- Чекате ли некога? 0
Č---te li n-ko-a? Č_____ l_ n______ Č-k-t- l- n-k-g-? ----------------- Čekate li nekoga?
હા, મારા મિત્રને. Д-,-мо- прија-е-а. Д__ м__ п_________ Д-, м-г п-и-а-е-а- ------------------ Да, мог пријатеља. 0
Da--mog pri--t-lj-. D__ m__ p__________ D-, m-g p-i-a-e-j-. ------------------- Da, mog prijatelja.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Е-о-г- ------з---о-аз-! Е__ г_ т___ и__ д______ Е-о г- т-м- и-а д-л-з-! ----------------------- Ено га тамо иза долази! 0
E-o--a---m- iz--d-laz-! E__ g_ t___ i__ d______ E-o g- t-m- i-a d-l-z-! ----------------------- Eno ga tamo iza dolazi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -