શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   sr У дискотеци

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [четрдесет и шест]

46 [četrdeset i šest]

У дискотеци

U diskoteci

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Д--л---е-ме-т---лободно? Д_ л_ ј_ м____ с________ Д- л- ј- м-с-о с-о-о-н-? ------------------------ Да ли је место слободно? 0
Da-li -e mest---l-bo---? D_ l_ j_ m____ s________ D- l- j- m-s-o s-o-o-n-? ------------------------ Da li je mesto slobodno?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? М-гу----с-с-- -о В--? М___ л_ с____ д_ В___ М-г- л- с-с-и д- В-с- --------------------- Могу ли сести до Вас? 0
Mogu -i -es-- -o V--? M___ l_ s____ d_ V___ M-g- l- s-s-i d- V-s- --------------------- Mogu li sesti do Vas?
સ્વેચ્છાએ. Радо. Р____ Р-д-. ----- Радо. 0
Rad-. R____ R-d-. ----- Rado.
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? Ка-о --м-с------а--узика? К___ В__ с_ с____ м______ К-к- В-м с- с-и-а м-з-к-? ------------------------- Како Вам се свиђа музика? 0
Ka------ s---v-đa--u-i-a? K___ V__ s_ s____ m______ K-k- V-m s- s-i-a m-z-k-? ------------------------- Kako Vam se sviđa muzika?
જરા વધારે જોરથી. М-л- је-прег-а--а. М___ ј_ п_________ М-л- ј- п-е-л-с-а- ------------------ Мало је прегласна. 0
M--o--e p--glas-a. M___ j_ p_________ M-l- j- p-e-l-s-a- ------------------ Malo je preglasna.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. А---бе-д-с--ра с-с-и- -о-р-. А__ б___ с____ с_____ д_____ А-и б-н- с-и-а с-с-и- д-б-о- ---------------------------- Али бенд свира сасвим добро. 0
Ali---nd s-ira -as-im----r-. A__ b___ s____ s_____ d_____ A-i b-n- s-i-a s-s-i- d-b-o- ---------------------------- Ali bend svira sasvim dobro.
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Јес-е ---чес-о о--е? Ј____ л_ ч____ о____ Ј-с-е л- ч-с-о о-д-? -------------------- Јесте ли често овде? 0
Jes-e--i če--o -v-e? J____ l_ č____ o____ J-s-e l- č-s-o o-d-? -------------------- Jeste li često ovde?
ના, આ પહેલી વાર છે. Не- --о ј---р---пу-. Н__ о__ ј_ п___ п___ Н-, о-о ј- п-в- п-т- -------------------- Не, ово је први пут. 0
Ne, ov- j- ---- pu-. N__ o__ j_ p___ p___ N-, o-o j- p-v- p-t- -------------------- Ne, ovo je prvi put.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Ј- још н-кад- н-----био-- б--а -в--. Ј_ ј__ н_____ н____ б__ / б___ о____ Ј- ј-ш н-к-д- н-с-м б-о / б-л- о-д-. ------------------------------------ Ја још никада нисам био / била овде. 0
J- j-š --k--------- -i----bila o---. J_ j__ n_____ n____ b__ / b___ o____ J- j-š n-k-d- n-s-m b-o / b-l- o-d-. ------------------------------------ Ja još nikada nisam bio / bila ovde.
શું તમે નૃત્ય કરો છો Плеш-т--ли? П______ л__ П-е-е-е л-? ----------- Плешете ли? 0
P--še-- --? P______ l__ P-e-e-e l-? ----------- Plešete li?
કદાચ પાછળથી. М-жд---а----е. М____ к_______ М-ж-а к-с-и-е- -------------- Можда касније. 0
Mo--a-kasn---. M____ k_______ M-ž-a k-s-i-e- -------------- Možda kasnije.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. Ја-не---а- -ако д-бр- пл---ти. Ј_ н_ з___ т___ д____ п_______ Ј- н- з-а- т-к- д-б-о п-е-а-и- ------------------------------ Ја не знам тако добро плесати. 0
Ja-ne--na- -a-o--obr-----sati. J_ n_ z___ t___ d____ p_______ J- n- z-a- t-k- d-b-o p-e-a-i- ------------------------------ Ja ne znam tako dobro plesati.
તે એકદમ સરળ છે. То -- --ко---д-о-тавно. Т_ ј_ ј___ ј___________ Т- ј- ј-к- ј-д-о-т-в-о- ----------------------- То је јако једноставно. 0
To -e--a-o -edno-t-v-o. T_ j_ j___ j___________ T- j- j-k- j-d-o-t-v-o- ----------------------- To je jako jednostavno.
હુ તને દેખાડીસ. Ј---- -ам-пок-з-т-. Ј_ ћ_ В__ п________ Ј- ћ- В-м п-к-з-т-. ------------------- Ја ћу Вам показати. 0
Ja c-- --- p-k--a-i. J_ ć_ V__ p________ J- c-u V-m p-k-z-t-. -------------------- Ja ću Vam pokazati.
ના, બીજી વાર સારું. Н-- -а-и-е --у-- п--. Н__ р_____ д____ п___ Н-, р-д-ј- д-у-и п-т- --------------------- Не, радије други пут. 0
N---r---j- dr-gi-pu-. N__ r_____ d____ p___ N-, r-d-j- d-u-i p-t- --------------------- Ne, radije drugi put.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Ч-к-те-----е----? Ч_____ л_ н______ Ч-к-т- л- н-к-г-? ----------------- Чекате ли некога? 0
Če---e-l--ne--ga? Č_____ l_ n______ Č-k-t- l- n-k-g-? ----------------- Čekate li nekoga?
હા, મારા મિત્રને. Д-- м-- -р-ја-е-а. Д__ м__ п_________ Д-, м-г п-и-а-е-а- ------------------ Да, мог пријатеља. 0
D-, m-----ij-t-l--. D__ m__ p__________ D-, m-g p-i-a-e-j-. ------------------- Da, mog prijatelja.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Ен--га т--о-иза дол--и! Е__ г_ т___ и__ д______ Е-о г- т-м- и-а д-л-з-! ----------------------- Ено га тамо иза долази! 0
Eno -- t--- iza--ol--i! E__ g_ t___ i__ d______ E-o g- t-m- i-a d-l-z-! ----------------------- Eno ga tamo iza dolazi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -