શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   bg В дискотеката

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [четирийсет и шест]

46 [chetiriyset i shest]

В дискотеката

V diskotekata

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? М--то-о-св--од-о л- е? М______ с_______ л_ е_ М-с-о-о с-о-о-н- л- е- ---------------------- Мястото свободно ли е? 0
M--st-t--s--bo--o-l- y-? M_______ s_______ l_ y__ M-a-t-t- s-o-o-n- l- y-? ------------------------ Myastoto svobodno li ye?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Мож- -- -- ---н------В-с? М___ л_ д_ с____ п__ В___ М-ж- л- д- с-д-а п-и В-с- ------------------------- Може ли да седна при Вас? 0
M-zhe-li da-sed------ Va-? M____ l_ d_ s____ p__ V___ M-z-e l- d- s-d-a p-i V-s- -------------------------- Mozhe li da sedna pri Vas?
સ્વેચ્છાએ. С у-ов----в-е. С у___________ С у-о-о-с-в-е- -------------- С удоволствие. 0
S-ud---lst-i-. S u___________ S u-o-o-s-v-e- -------------- S udovolstvie.
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? Ка--н-м-рат-----ика--? К__ н_______ м________ К-к н-м-р-т- м-з-к-т-? ---------------------- Как намирате музиката? 0
Kak-nam--at- m-zikat-? K__ n_______ m________ K-k n-m-r-t- m-z-k-t-? ---------------------- Kak namirate muzikata?
જરા વધારે જોરથી. Ма--о------. М____ с_____ М-л-о с-л-а- ------------ Малко силна. 0
M--k- -i-n-. M____ s_____ M-l-o s-l-a- ------------ Malko silna.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Н- г--п--а---ири---ог----бр-. Н_ г______ с____ м____ д_____ Н- г-у-а-а с-и-и м-о-о д-б-е- ----------------------------- Но групата свири много добре. 0
N---ru-ata sviri m-og--d----. N_ g______ s____ m____ d_____ N- g-u-a-a s-i-i m-o-o d-b-e- ----------------------------- No grupata sviri mnogo dobre.
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Ч--т- ли-ид--те----? Ч____ л_ и_____ т___ Ч-с-о л- и-в-т- т-к- -------------------- Често ли идвате тук? 0
C---t- -- i-v-te -uk? C_____ l_ i_____ t___ C-e-t- l- i-v-t- t-k- --------------------- Chesto li idvate tuk?
ના, આ પહેલી વાર છે. Н-- за ----и-п-т. Н__ з_ п____ п___ Н-, з- п-р-и п-т- ----------------- Не, за първи път. 0
N-, -a --r---p-t. N__ z_ p____ p___ N-, z- p-r-i p-t- ----------------- Ne, za pyrvi pyt.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Ни-о-а -е -ъм -ил - -и-а тук. Н_____ н_ с__ б__ / б___ т___ Н-к-г- н- с-м б-л / б-л- т-к- ----------------------------- Никога не съм бил / била тук. 0
N-k--a -----m--il----i-a ---. N_____ n_ s__ b__ / b___ t___ N-k-g- n- s-m b-l / b-l- t-k- ----------------------------- Nikoga ne sym bil / bila tuk.
શું તમે નૃત્ય કરો છો Та-ц-вате л-? Т________ л__ Т-н-у-а-е л-? ------------- Танцувате ли? 0
Tant-u--t- --? T_________ l__ T-n-s-v-t- l-? -------------- Tantsuvate li?
કદાચ પાછળથી. По-к---- м--- --. П_______ м___ б__ П---ъ-н- м-ж- б-. ----------------- По-късно може би. 0
Po-k--n--m-zhe--i. P_______ m____ b__ P---y-n- m-z-e b-. ------------------ Po-kysno mozhe bi.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. А---е м----да -анц-в---д--ре. А_ н_ м___ д_ т_______ д_____ А- н- м-г- д- т-н-у-а- д-б-е- ----------------------------- Аз не мога да танцувам добре. 0
A- ------a -- t---s--am-do-re. A_ n_ m___ d_ t________ d_____ A- n- m-g- d- t-n-s-v-m d-b-e- ------------------------------ Az ne moga da tantsuvam dobre.
તે એકદમ સરળ છે. Съ-с---п---т- е. С_____ п_____ е_ С-в-е- п-о-т- е- ---------------- Съвсем просто е. 0
Sy-s-m -r-st----. S_____ p_____ y__ S-v-e- p-o-t- y-. ----------------- Syvsem prosto ye.
હુ તને દેખાડીસ. Ще Ви--о-а--. Щ_ В_ п______ Щ- В- п-к-ж-. ------------- Ще Ви покажа. 0
Shche ---p-kaz--. S____ V_ p_______ S-c-e V- p-k-z-a- ----------------- Shche Vi pokazha.
ના, બીજી વાર સારું. Н-, п---об-е-----й -р---п--. Н__ п_______ н____ д___ п___ Н-, п---о-р- н-к-й д-у- п-т- ---------------------------- Не, по-добре някой друг път. 0
N-,-po-do--- ny-koy-dr-g -yt. N__ p_______ n_____ d___ p___ N-, p---o-r- n-a-o- d-u- p-t- ----------------------------- Ne, po-dobre nyakoy drug pyt.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Ча-ате -и н-к--о? Ч_____ л_ н______ Ч-к-т- л- н-к-г-? ----------------- Чакате ли някого? 0
C---a-e--i n--k--o? C______ l_ n_______ C-a-a-e l- n-a-o-o- ------------------- Chakate li nyakogo?
હા, મારા મિત્રને. Да- моя --и-т-л. Д__ м__ п_______ Д-, м-я п-и-т-л- ---------------- Да, моя приятел. 0
Da- moy--pr-y-t-l. D__ m___ p________ D-, m-y- p-i-a-e-. ------------------ Da, moya priyatel.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Ето -о---в-. Е__ г_ и____ Е-о г- и-в-. ------------ Ето го идва. 0
E-- g- i---. E__ g_ i____ E-o g- i-v-. ------------ Eto go idva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -