મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો.
Мо-- -и- не-ис--ш- да------рае-- ----а-а.
М___ с__ н_ и_____ д_ с_ и____ с к_______
М-я- с-н н- и-к-ш- д- с- и-р-е с к-к-а-а-
-----------------------------------------
Моят син не искаше да си играе с куклата.
0
M-y-- -in -e isk---e -a -i i-ra--- --k-at-.
M____ s__ n_ i______ d_ s_ i____ s k_______
M-y-t s-n n- i-k-s-e d- s- i-r-e s k-k-a-a-
-------------------------------------------
Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata.
મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો.
Моят син не искаше да си играе с куклата.
Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata.
મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી.
М-ят-------я -е иск--е да-иг-ае-ф--б--.
М____ д_____ н_ и_____ д_ и____ ф______
М-я-а д-щ-р- н- и-к-ш- д- и-р-е ф-т-о-.
---------------------------------------
Моята дъщеря не искаше да играе футбол.
0
M--ata -yshch-r-a--- --ka--- -a -g-a- fut-ol.
M_____ d_________ n_ i______ d_ i____ f______
M-y-t- d-s-c-e-y- n- i-k-s-e d- i-r-e f-t-o-.
---------------------------------------------
Moyata dyshcherya ne iskashe da igrae futbol.
મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી.
Моята дъщеря не искаше да играе футбол.
Moyata dyshcherya ne iskashe da igrae futbol.
મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી.
Моят- ---а не -ск--е-да -г------мен-н- ш--.
М____ ж___ н_ и_____ д_ и____ с м__ н_ ш___
М-я-а ж-н- н- и-к-ш- д- и-р-е с м-н н- ш-х-
-------------------------------------------
Моята жена не искаше да играе с мен на шах.
0
Mo--t- -------- ---ash--d--ig-ae----en -- s--k-.
M_____ z____ n_ i______ d_ i____ s m__ n_ s_____
M-y-t- z-e-a n- i-k-s-e d- i-r-e s m-n n- s-a-h-
------------------------------------------------
Moyata zhena ne iskashe da igrae s men na shakh.
મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી.
Моята жена не искаше да играе с мен на шах.
Moyata zhena ne iskashe da igrae s men na shakh.
મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા.
Моит---ец- -- -с-а-а д-----разх-ж--т.
М____ д___ н_ и_____ д_ с_ р_________
М-и-е д-ц- н- и-к-х- д- с- р-з-о-д-т-
-------------------------------------
Моите деца не искаха да се разхождат.
0
Moi-e de-sa-n--is-akh--da--e----k-o-----.
M____ d____ n_ i______ d_ s_ r___________
M-i-e d-t-a n- i-k-k-a d- s- r-z-h-z-d-t-
-----------------------------------------
Moite detsa ne iskakha da se razkhozhdat.
મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા.
Моите деца не искаха да се разхождат.
Moite detsa ne iskakha da se razkhozhdat.
તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા.
Те--- ис-аха-д- р-з---б-т -----а.
Т_ н_ и_____ д_ р________ с______
Т- н- и-к-х- д- р-з-р-б-т с-а-т-.
---------------------------------
Те не искаха да разтребят стаята.
0
T------s-ak------r--t-eby----t----a.
T_ n_ i______ d_ r_________ s_______
T- n- i-k-k-a d- r-z-r-b-a- s-a-a-a-
------------------------------------
Te ne iskakha da raztrebyat stayata.
તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા.
Те не искаха да разтребят стаята.
Te ne iskakha da raztrebyat stayata.
તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા.
Те -- -с--------с--ля-а-.
Т_ н_ и_____ д_ с_ л_____
Т- н- и-к-х- д- с- л-г-т-
-------------------------
Те не искаха да си лягат.
0
T------s-ak-a --------ag--.
T_ n_ i______ d_ s_ l______
T- n- i-k-k-a d- s- l-a-a-.
---------------------------
Te ne iskakha da si lyagat.
તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા.
Те не искаха да си лягат.
Te ne iskakha da si lyagat.
તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Т-й--е-б-ваш- -- я-е сладол-д.
Т__ н_ б_____ д_ я__ с________
Т-й н- б-в-ш- д- я-е с-а-о-е-.
------------------------------
Той не биваше да яде сладолед.
0
T-y ---biv--h- d--y-de slad--ed.
T__ n_ b______ d_ y___ s________
T-y n- b-v-s-e d- y-d- s-a-o-e-.
--------------------------------
Toy ne bivashe da yade sladoled.
તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Той не биваше да яде сладолед.
Toy ne bivashe da yade sladoled.
તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Той-н-------- -а--де---к-лад.
Т__ н_ б_____ д_ я__ ш_______
Т-й н- б-в-ш- д- я-е ш-к-л-д-
-----------------------------
Той не биваше да яде шоколад.
0
T----e b--a-he -- --de -h-k-lad.
T__ n_ b______ d_ y___ s________
T-y n- b-v-s-e d- y-d- s-o-o-a-.
--------------------------------
Toy ne bivashe da yade shokolad.
તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Той не биваше да яде шоколад.
Toy ne bivashe da yade shokolad.
તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી.
Т-й -е бива-е да-яде----бо-и.
Т__ н_ б_____ д_ я__ б_______
Т-й н- б-в-ш- д- я-е б-н-о-и-
-----------------------------
Той не биваше да яде бонбони.
0
T------b-vas-e da ya-- -onboni.
T__ n_ b______ d_ y___ b_______
T-y n- b-v-s-e d- y-d- b-n-o-i-
-------------------------------
Toy ne bivashe da yade bonboni.
તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી.
Той не биваше да яде бонбони.
Toy ne bivashe da yade bonboni.
હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું.
М-жех -а--и-п-ж-л-я-н--о.
М____ д_ с_ п______ н____
М-ж-х д- с- п-ж-л-я н-щ-.
-------------------------
Можех да си пожелая нещо.
0
M-z-ek- da si-p-zh-la---ne---ho.
M______ d_ s_ p________ n_______
M-z-e-h d- s- p-z-e-a-a n-s-c-o-
--------------------------------
Mozhekh da si pozhelaya neshcho.
હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું.
Можех да си пожелая нещо.
Mozhekh da si pozhelaya neshcho.
મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Мо--х д---и -у-я--ок--.
М____ д_ с_ к___ р_____
М-ж-х д- с- к-п- р-к-я-
-----------------------
Можех да си купя рокля.
0
M-zh-k---a ---k-----r--l-a.
M______ d_ s_ k____ r______
M-z-e-h d- s- k-p-a r-k-y-.
---------------------------
Mozhekh da si kupya roklya.
મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Можех да си купя рокля.
Mozhekh da si kupya roklya.
મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી.
Мо--х -- -и --ема----б-н.
М____ д_ с_ в____ б______
М-ж-х д- с- в-е-а б-н-о-.
-------------------------
Можех да си взема бонбон.
0
M-zh-kh da-s--vzema-bonbo-.
M______ d_ s_ v____ b______
M-z-e-h d- s- v-e-a b-n-o-.
---------------------------
Mozhekh da si vzema bonbon.
મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી.
Можех да си взема бонбон.
Mozhekh da si vzema bonbon.
શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી?
М-ж-ше л--да ----ш-- ---о-е--?
М_____ л_ д_ п____ в с________
М-ж-ш- л- д- п-ш-ш в с-м-л-т-?
------------------------------
Можеше ли да пушиш в самолета?
0
Mo-h-s-e -i d- pu--i---v samo-eta?
M_______ l_ d_ p______ v s________
M-z-e-h- l- d- p-s-i-h v s-m-l-t-?
----------------------------------
Mozheshe li da pushish v samoleta?
શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી?
Можеше ли да пушиш в самолета?
Mozheshe li da pushish v samoleta?
શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી?
Мо-еш- л---а-п--ш --ра в -олн-цат-?
М_____ л_ д_ п___ б___ в б_________
М-ж-ш- л- д- п-е- б-р- в б-л-и-а-а-
-----------------------------------
Можеше ли да пиеш бира в болницата?
0
Moz-e--- l- da-pie-h----a v-b--nit--t-?
M_______ l_ d_ p____ b___ v b__________
M-z-e-h- l- d- p-e-h b-r- v b-l-i-s-t-?
---------------------------------------
Mozheshe li da piesh bira v bolnitsata?
શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી?
Можеше ли да пиеш бира в болницата?
Mozheshe li da piesh bira v bolnitsata?
શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે?
М-ж--е--и-д--вз--е----че-о в-х--е--?
М_____ л_ д_ в_____ к_____ в х______
М-ж-ш- л- д- в-е-е- к-ч-т- в х-т-л-?
------------------------------------
Можеше ли да вземеш кучето в хотела?
0
Mo-hesh--l---a-vz----h k--heto-v k-ote-a?
M_______ l_ d_ v______ k______ v k_______
M-z-e-h- l- d- v-e-e-h k-c-e-o v k-o-e-a-
-----------------------------------------
Mozheshe li da vzemesh kucheto v khotela?
શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે?
Можеше ли да вземеш кучето в хотела?
Mozheshe li da vzemesh kucheto v khotela?
રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા.
През вак-----та д--ата м-же-а ---о--ав-- дъ-го-н--ъ-.
П___ в_________ д_____ м_____ д_ о______ д____ н_____
П-е- в-к-н-и-т- д-ц-т- м-ж-х- д- о-т-в-т д-л-о н-в-н-
-----------------------------------------------------
През ваканцията децата можеха да остават дълго навън.
0
Pre- -aka--s----- -e-sa-- m---ekh- d--o-ta-a- dy-g- -a--n.
P___ v___________ d______ m_______ d_ o______ d____ n_____
P-e- v-k-n-s-y-t- d-t-a-a m-z-e-h- d- o-t-v-t d-l-o n-v-n-
----------------------------------------------------------
Prez vakantsiyata detsata mozhekha da ostavat dylgo navyn.
રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા.
През ваканцията децата можеха да остават дълго навън.
Prez vakantsiyata detsata mozhekha da ostavat dylgo navyn.
તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Т---------дъ--о--- -гр----на д-ор-.
Т_ м_____ д____ д_ и_____ н_ д_____
Т- м-ж-х- д-л-о д- и-р-я- н- д-о-а-
-----------------------------------
Те можеха дълго да играят на двора.
0
Te---z--kha-d-l-o--- igr--a--na-d-or-.
T_ m_______ d____ d_ i______ n_ d_____
T- m-z-e-h- d-l-o d- i-r-y-t n- d-o-a-
--------------------------------------
Te mozhekha dylgo da igrayat na dvora.
તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Те можеха дълго да играят на двора.
Te mozhekha dylgo da igrayat na dvora.
તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી.
Те мо---а-д---- д- -е се пр------.
Т_ м_____ д____ д_ н_ с_ п________
Т- м-ж-х- д-л-о д- н- с- п-и-и-а-.
----------------------------------
Те можеха дълго да не се прибират.
0
T----z----------- d---- -e --i-i-a-.
T_ m_______ d____ d_ n_ s_ p________
T- m-z-e-h- d-l-o d- n- s- p-i-i-a-.
------------------------------------
Te mozhekha dylgo da ne se pribirat.
તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી.
Те можеха дълго да не се прибират.
Te mozhekha dylgo da ne se pribirat.