શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3   »   bg В ресторанта 3

31 [એકત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [трийсет и едно]

31 [triyset i yedno]

В ресторанта 3

[V restoranta 3]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. Бих и-кал - --к--------я-т--. Б__ и____ / и_____ п_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-е-я-т-е- ----------------------------- Бих искал / искала предястие. 0
B-kh -sk---/ iska-- pr--y-stie. B___ i____ / i_____ p__________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
મારે સલાડ જોઈએ છે Б-- ----л-- иск-л----л--а. Б__ и____ / и_____ с______ Б-х и-к-л / и-к-л- с-л-т-. -------------------------- Бих искал / искала салата. 0
B-kh-is--- - iskala sal--a. B___ i____ / i_____ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
મને સૂપ જોઈએ છે Би---с-ал-- -с-а----у--. Б__ и____ / и_____ с____ Б-х и-к-л / и-к-л- с-п-. ------------------------ Бих искал / искала супа. 0
Bi---isk-l -----al--su--. B___ i____ / i_____ s____ B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે. Б-х ис--- ---с---а---се--. Б__ и____ / и_____ д______ Б-х и-к-л / и-к-л- д-с-р-. -------------------------- Бих искал / искала десерт. 0
Bi-h-i-k-- ---s--l---e--r-. B___ i____ / i_____ d______ B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. Б-----к-л /--с---а сла---ед--ъ--сме----. Б__ и____ / и_____ с_______ с__ с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- с-а-о-е- с-с с-е-а-а- ---------------------------------------- Бих искал / искала сладолед със сметана. 0
Bikh-i-ka-----sk--------ol-d-s-s-smetan-. B___ i____ / i_____ s_______ s__ s_______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. Бих-и--ал / ---ал---ло-о-е-и-- с---не. Б__ и____ / и_____ п______ и__ с______ Б-х и-к-л / и-к-л- п-о-о-е и-и с-р-н-. -------------------------------------- Бих искал / искала плодове или сирене. 0
B-k--i--a--/ -s-al- -l-dove-i-i-s-re-e. B___ i____ / i_____ p______ i__ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- p-o-o-e i-i s-r-n-. --------------------------------------- Bikh iskal / iskala plodove ili sirene.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. И-кам- -а з--у-им. И_____ д_ з_______ И-к-м- д- з-к-с-м- ------------------ Искаме да закусим. 0
I-------- -a-u---. I_____ d_ z_______ I-k-m- d- z-k-s-m- ------------------ Iskame da zakusim.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. Ис---- да----два-е. И_____ д_ о________ И-к-м- д- о-я-в-м-. ------------------- Искаме да обядваме. 0
I-k-m- -a----a-vame. I_____ d_ o_________ I-k-m- d- o-y-d-a-e- -------------------- Iskame da obyadvame.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. И-ка-е--- --че-я--. И_____ д_ в________ И-к-м- д- в-ч-р-м-. ------------------- Искаме да вечеряме. 0
I-k--e--a--e-h----m-. I_____ d_ v__________ I-k-m- d- v-c-e-y-m-. --------------------- Iskame da vecheryame.
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? Какв--ж-ла-те за-з-кус-а? К____ ж______ з_ з_______ К-к-о ж-л-е-е з- з-к-с-а- ------------------------- Какво желаете за закуска? 0
Kakv- z-e--e-e ----a-u-k-? K____ z_______ z_ z_______ K-k-o z-e-a-t- z- z-k-s-a- -------------------------- Kakvo zhelaete za zakuska?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? Х-еб-е-а ---ар---ад и-м--? Х_______ с м_______ и м___ Х-е-ч-т- с м-р-а-а- и м-д- -------------------------- Хлебчета с мармалад и мед? 0
K----c-e-- s-mar-al-d ---e-? K_________ s m_______ i m___ K-l-b-h-t- s m-r-a-a- i m-d- ---------------------------- Khlebcheta s marmalad i med?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? П-че-и --лийк---ъ--са-ам-и-сир---? П_____ ф______ с__ с____ и с______ П-ч-н- ф-л-й-и с-с с-л-м и с-р-н-? ---------------------------------- Печени филийки със салам и сирене? 0
Pe--eni -il---- sy- ------- -i-en-? P______ f______ s__ s____ i s______ P-c-e-i f-l-y-i s-s s-l-m i s-r-n-? ----------------------------------- Pecheni filiyki sys salam i sirene?
રાંધેલું ઈંડું? Св-р-н- я-це? С______ я____ С-а-е-о я-ц-? ------------- Сварено яйце? 0
Sva--n------se? S______ y______ S-a-e-o y-y-s-? --------------- Svareno yaytse?
તળેલું ઈંડું? Я-це на----? Я___ н_ о___ Я-ц- н- о-и- ------------ Яйце на очи? 0
Y--t----- -chi? Y_____ n_ o____ Y-y-s- n- o-h-? --------------- Yaytse na ochi?
ઓમેલેટ? Омл--? О_____ О-л-т- ------ Омлет? 0
O-let? O_____ O-l-t- ------ Omlet?
બીજું દહીં, કૃપા કરીને. М-л-----е ед----и-ел- -----. М____ о__ е___ к_____ м_____ М-л-, о-е е-н- к-с-л- м-я-о- ---------------------------- Моля, още едно кисело мляко. 0
M-l--, --h-h--yed-- --s-lo ml---o. M_____ o_____ y____ k_____ m______ M-l-a- o-h-h- y-d-o k-s-l- m-y-k-. ---------------------------------- Molya, oshche yedno kiselo mlyako.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. М-ля---щ--с-л и-чер-н --пе-. М____ о__ с__ и ч____ п_____ М-л-, о-е с-л и ч-р-н п-п-р- ---------------------------- Моля, още сол и черен пипер. 0
M--y-- -shc-----l - che--n--ipe-. M_____ o_____ s__ i c_____ p_____ M-l-a- o-h-h- s-l i c-e-e- p-p-r- --------------------------------- Molya, oshche sol i cheren piper.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. Мол-, -ще-ед---ч----в-да. М____ о__ е___ ч___ в____ М-л-, о-е е-н- ч-ш- в-д-. ------------------------- Моля, още една чаша вода. 0
Moly-,-o---he yed-a -ha-h- v---. M_____ o_____ y____ c_____ v____ M-l-a- o-h-h- y-d-a c-a-h- v-d-. -------------------------------- Molya, oshche yedna chasha voda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -