શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3   »   bg В ресторанта 3

31 [એકત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [трийсет и едно]

31 [triyset i yedno]

В ресторанта 3

V restoranta 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. Б---ис--л---и--а-а--редяс--е. Б__ и____ / и_____ п_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-е-я-т-е- ----------------------------- Бих искал / искала предястие. 0
Bi---i-k-l --i----a -redy----e. B___ i____ / i_____ p__________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
મારે સલાડ જોઈએ છે Б-х-и-ка- --ис-------л--а. Б__ и____ / и_____ с______ Б-х и-к-л / и-к-л- с-л-т-. -------------------------- Бих искал / искала салата. 0
Bikh -ska--/ iska-a--a----. B___ i____ / i_____ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
મને સૂપ જોઈએ છે Б---и--а- /----а-а ---а. Б__ и____ / и_____ с____ Б-х и-к-л / и-к-л- с-п-. ------------------------ Бих искал / искала супа. 0
B-k--i-ka- /-isk--- s-p-. B___ i____ / i_____ s____ B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે. Бих и-к-л-/---к-л---е-ер-. Б__ и____ / и_____ д______ Б-х и-к-л / и-к-л- д-с-р-. -------------------------- Бих искал / искала десерт. 0
Bikh-is--l / i------d---r-. B___ i____ / i_____ d______ B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. Бих --к-- /-иск-л----ад-лед---с---ета--. Б__ и____ / и_____ с_______ с__ с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- с-а-о-е- с-с с-е-а-а- ---------------------------------------- Бих искал / искала сладолед със сметана. 0
B-kh i-kal - is-a-- sl---le- s-s -m-t---. B___ i____ / i_____ s_______ s__ s_______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. Би--иск-- / и-к--а-плод--е --и с-р-н-. Б__ и____ / и_____ п______ и__ с______ Б-х и-к-л / и-к-л- п-о-о-е и-и с-р-н-. -------------------------------------- Бих искал / искала плодове или сирене. 0
Bikh---k-----is-------o-o---i-i si-e-e. B___ i____ / i_____ p______ i__ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- p-o-o-e i-i s-r-n-. --------------------------------------- Bikh iskal / iskala plodove ili sirene.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. И-к--- -а--а-уси-. И_____ д_ з_______ И-к-м- д- з-к-с-м- ------------------ Искаме да закусим. 0
I-k----d- zak-s--. I_____ d_ z_______ I-k-m- d- z-k-s-m- ------------------ Iskame da zakusim.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. Иск-ме-да-обядв-ме. И_____ д_ о________ И-к-м- д- о-я-в-м-. ------------------- Искаме да обядваме. 0
I-kam---a-obya----e. I_____ d_ o_________ I-k-m- d- o-y-d-a-e- -------------------- Iskame da obyadvame.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. Иска-- -а-в--е--м-. И_____ д_ в________ И-к-м- д- в-ч-р-м-. ------------------- Искаме да вечеряме. 0
Is-a---d--vech-r----. I_____ d_ v__________ I-k-m- d- v-c-e-y-m-. --------------------- Iskame da vecheryame.
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? Ка-во-жел--т- за-----ска? К____ ж______ з_ з_______ К-к-о ж-л-е-е з- з-к-с-а- ------------------------- Какво желаете за закуска? 0
Kakvo---el---e--a-zak-ska? K____ z_______ z_ z_______ K-k-o z-e-a-t- z- z-k-s-a- -------------------------- Kakvo zhelaete za zakuska?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? Х-еб-------ма-м-ла- и мед? Х_______ с м_______ и м___ Х-е-ч-т- с м-р-а-а- и м-д- -------------------------- Хлебчета с мармалад и мед? 0
Khlebch-ta---m----l-- --m--? K_________ s m_______ i m___ K-l-b-h-t- s m-r-a-a- i m-d- ---------------------------- Khlebcheta s marmalad i med?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? П----и ф-л-йк- ----с-л---и -и-е-е? П_____ ф______ с__ с____ и с______ П-ч-н- ф-л-й-и с-с с-л-м и с-р-н-? ---------------------------------- Печени филийки със салам и сирене? 0
Pe---ni --liyki-s-s----am i--i--n-? P______ f______ s__ s____ i s______ P-c-e-i f-l-y-i s-s s-l-m i s-r-n-? ----------------------------------- Pecheni filiyki sys salam i sirene?
રાંધેલું ઈંડું? С-ар--о --це? С______ я____ С-а-е-о я-ц-? ------------- Сварено яйце? 0
Svar-no --y--e? S______ y______ S-a-e-o y-y-s-? --------------- Svareno yaytse?
તળેલું ઈંડું? Я-ц---а о-и? Я___ н_ о___ Я-ц- н- о-и- ------------ Яйце на очи? 0
Y---se--a o--i? Y_____ n_ o____ Y-y-s- n- o-h-? --------------- Yaytse na ochi?
ઓમેલેટ? О--ет? О_____ О-л-т- ------ Омлет? 0
O--e-? O_____ O-l-t- ------ Omlet?
બીજું દહીં, કૃપા કરીને. Мол-- -----дн- ---е-о--ля--. М____ о__ е___ к_____ м_____ М-л-, о-е е-н- к-с-л- м-я-о- ---------------------------- Моля, още едно кисело мляко. 0
M-l-a,-osh-h- y-d-- --se-- m-ya--. M_____ o_____ y____ k_____ m______ M-l-a- o-h-h- y-d-o k-s-l- m-y-k-. ---------------------------------- Molya, oshche yedno kiselo mlyako.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. М---- -щ--со--- -е-----и--р. М____ о__ с__ и ч____ п_____ М-л-, о-е с-л и ч-р-н п-п-р- ---------------------------- Моля, още сол и черен пипер. 0
M---a---s-ch- so- - c--re- pi-er. M_____ o_____ s__ i c_____ p_____ M-l-a- o-h-h- s-l i c-e-e- p-p-r- --------------------------------- Molya, oshche sol i cheren piper.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. Мо--- --е--дна--аш---о--. М____ о__ е___ ч___ в____ М-л-, о-е е-н- ч-ш- в-д-. ------------------------- Моля, още една чаша вода. 0
Moly-----h--e y-d-a c-a-h- --d-. M_____ o_____ y____ c_____ v____ M-l-a- o-h-h- y-d-a c-a-h- v-d-. -------------------------------- Molya, oshche yedna chasha voda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -