શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu તે સાથે ગૌણ કલમો 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [એક્યાણું]

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે. В--мет- --р--м-ж---и ---е-по-ху--в-. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
Vr--et- utre --zhe ----h----y- po----bav-. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
તમે કઈ રીતે જાણો છો? О--ъ-е ---ет- това? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
O-kyde -na-t- t---? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે. Н-дяв-м-се--че -е е п--хуб-в-. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
Na-yava- se---h--sh------ ----hu-a-o. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
તે ચોક્કસ આવશે. Т-- н----менн--ще дойде. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
Toy --pr----no-------do---. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
શું આ સલામત છે Си-у--о-л- е? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
Sigu-n---i-ye? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે. З-а-- -е ще дойде. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Zn-ya- -h- s---- doy--. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે. Той-----е-е-но--е--вън-е. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
T-y-n-pr-----o--hche-z--n--. T__ n_________ s____ z______ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
વાસ્તવિકતા માટે? Н--с-и-а--и? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
N--s--n- li? N_______ l__ N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે. М---я,-ч--------нне. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
Mi-l-a,--he-s-c-e-zv----. M______ c__ s____ z______ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ. Винот- -и-у-но --ст-р-. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
V-n-to-s-g--n--ye----ro. V_____ s______ y_ s_____ V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
શું તમે બરાબર જાણો છો? Знае-е--и ---- съ- с---р--ст? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Zn---e--- ---a --s----urn-st? Z_____ l_ t___ s__ s_________ Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે. П-е-----г-м, ч- --стар-. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
Pr----l---m- che y- -t---. P___________ c__ y_ s_____ P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
અમારા બોસ સારા લાગે છે. Н-ш--т-ше- из--е--а--о-ре. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
Na----at s--- iz-l---da-dobr-. N_______ s___ i________ d_____ N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
શું તમને લાગે છે...?શોધો? Н-м-р--- -и? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
N--i-ate -i? N_______ l__ N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે. На---ам---- -----жд- д-----н--о---бре. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
N-m--am, -h- -zg----da--o-- ---go--ob-e. N_______ c__ i________ d___ m____ d_____ N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ. Шефъ- оп-ед-л-но-има --и-т--ка. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
S-ef-t--pr---leno --a p-i----l-a. S_____ o_________ i__ p__________ S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
તેઓ ખરેખર માને છે? Н-и--ина -и ----ит--така? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
Na--ti-a l- --sli---t---? N_______ l_ m______ t____ N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય. Т---де въ-м---о----- има-пр---е-к-. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
Tv---- vy-mo--no y--d---m- --iy----ka. T_____ v________ y_ d_ i__ p__________ T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -