શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 1   »   bg Съюзи 1

94 [ચોવાણું]

જોડાણો 1

જોડાણો 1

94 [деветдесет и четири]

94 [devetdeset i chetiri]

Съюзи 1

Syyuzi 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. Ч-кай,---кат--д---ът --естане. Ч_____ д_____ д_____ п________ Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-. ------------------------------ Чакай, докато дъждът престане. 0
Ch-kay- -oka-o--yzhdyt presta--. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ Ча-ай- -ок-т- св-рш-. Ч_____ д_____ с______ Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-. --------------------- Чакай, докато свърша. 0
C-a---,--o---- ---r--a. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. Ч-к--, д--а-- -о- с--въ-не. Ч_____ д_____ т__ с_ в_____ Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е- --------------------------- Чакай, докато той се върне. 0
C-a---,--o--t- toy-se---rne. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. Щ- ча--м, д-като косата--и------н-. Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______ Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е- ----------------------------------- Ще чакам, докато косата ми изсъхне. 0
Shch- -h--a---do--to ---at- -i -zs---n-. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. Щ---акам,-док-то-фи--ът -върш-. Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______ Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-. ------------------------------- Ще чакам, докато филмът свърши. 0
S-ch- ch--am- ----to--il-y--s-y--hi. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. Щ- ча--м- док--- с-----ар-- с--тн- з-лено. Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______ Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------ Ще чакам, докато светофарът светне зелено. 0
S--he c--kam, dok----svet-fa-yt svet------e-o. S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-. ---------------------------------------------- Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? К--а -аминаваш----п-чи---? К___ з________ н_ п_______ К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а- -------------------------- Кога заминаваш на почивка? 0
Kog--z-m-nav-sh n- p-ch---a? K___ z_________ n_ p________ K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-? ---------------------------- Koga zaminavash na pochivka?
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? Ощ- -ред- -ятна-а в-к-нци-? О__ п____ л______ в________ О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-? --------------------------- Още преди лятната ваканция? 0
Os-c-- -r-di -y-t--t- -a-a-t--ya? O_____ p____ l_______ v__________ O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-? --------------------------------- Oshche predi lyatnata vakantsiya?
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. Д-,-о-е --ед- да за--ч-е-л--на-----ка-ция. Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________ Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-. ------------------------------------------ Да, още преди да започне лятната ваканция. 0
Da- os---- -red- da -a-o-h-e-lyatna-- v-k-ntsiy-. D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________ D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-. ------------------------------------------------- Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. П-п------ок-ива, --е-и--- --п-ч-- зимат-. П______ п_______ п____ д_ з______ з______ П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-. ----------------------------------------- Поправи покрива, преди да започне зимата. 0
Pop-a-- ---r--a----ed--d- z---ch---zima--. P______ p_______ p____ d_ z_______ z______ P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-. ------------------------------------------ Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. Изм----и ръ-ете,-----и -- с-днеш на-ма-ат-. И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______ И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-. ------------------------------------------- Измий си ръцете, преди да седнеш на масата. 0
I-m-y s--r--se-e--p-ed- -- s---e-h--a---s-ta. I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______ I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-. --------------------------------------------- Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. Зат---и п-о--ре--, пр--- ---изл-зе-. З______ п_________ п____ д_ и_______ З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш- ------------------------------------ Затвори прозореца, преди да излезеш. 0
Zat-o-i-p-oz-r-tsa, -redi -a ---e---h. Z______ p__________ p____ d_ i________ Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-. -------------------------------------- Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? К--а ----- -ърн-ш-вк-щи? К___ щ_ с_ в_____ в_____ К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и- ------------------------ Кога ще се върнеш вкъщи? 0
Ko-- --c-- -e v-----h --yshchi? K___ s____ s_ v______ v________ K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-? ------------------------------- Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
પાઠ પછી? След--ас-ве--? С___ ч________ С-е- ч-с-в-т-? -------------- След часовете? 0
S-ed chas-vete? S___ c_________ S-e- c-a-o-e-e- --------------- Sled chasovete?
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. Да,--л-д-к-то---ъ-шат ча----те. Д__ с___ к___ с______ ч________ Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-. ------------------------------- Да, след като свършат часовете. 0
Da- --e- k-to svy-s-a--c----v---. D__ s___ k___ s_______ c_________ D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e- --------------------------------- Da, sled kato svyrshat chasovete.
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. С--- к--о п-е-ърпя зл-п-лук-,-т-й--- ---еше-да -або---п--е--. С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______ С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-. ------------------------------------------------------------- След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече. 0
Sled--a-- p----rpy- z---o--k-,--o--n- m---e--- -a r--o-- po--c-e. S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______ S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e- ----------------------------------------------------------------- Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. След--а-о с- б--е ----бил -аб--------,---й --м--а--- А-ер-ка. С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______ С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а- ------------------------------------------------------------- След като си беше загубил работата си, той замина за Америка. 0
S--d--a-- -i--es-e ---u--l ra-------si, to- z-min- -a-Ameri--. S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______ S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a- -------------------------------------------------------------- Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. Сл-д ка----ами-- -а Аме-ик-,-т-й--а---атя. С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________ С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-. ------------------------------------------ След като замина за Америка, той забогатя. 0
Sled --t- -a--n---a A-er-k-, -o- -ab-ga-ya. S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________ S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a- ------------------------------------------- Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -