શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu સિનેમામાં   »   bg В киното

45 [પચાલીસ]

સિનેમામાં

સિનેમામાં

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
અમે સિનેમામાં જવા માંગીએ છીએ. Ни--иск--е--а----д-м н- -и-о. Н__ и_____ д_ о_____ н_ к____ Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
Ni- -s-a----a -tidem n- k--o. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
આજે એક સારી ફિલ્મ છે. Д-ес-д-ват ху-ав ф---. Д___ д____ х____ ф____ Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
Dne- -a-a- kh-b-v film. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
ફિલ્મ એકદમ નવી છે. Ф-лмъ- ---ъвс-м--о-. Ф_____ е с_____ н___ Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
F-l-y- ye s--s-m--ov. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
ચેકઆઉટ ક્યાં છે? Къ---е-к-са-а? К___ е к______ К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
K--- -- kasata? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
શું હજી પણ મફત સ્થાનો છે? Има -- о-е---об--ни----т-? И__ л_ о__ с_______ м_____ И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
I-a----o--c----vobodn- mes--? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
ટિકિટ કેટલી છે? К--к- -тр-в-- -иле-и--? К____ с______ б________ К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
K-l-o-s-r-v-t-bi-et-t-? K____ s______ b________ K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે? Кога з-почва -р--с---ле-ие--? К___ з______ п_______________ К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
Ko-- --po-hva -re-s-avl-n----? K___ z_______ p_______________ K-g- z-p-c-v- p-e-s-a-l-n-e-o- ------------------------------ Koga zapochva predstavlenieto?
ફિલ્મ કેટલો સમય લે છે? Ко--о---е-е--родъл-а-а-фил-ъ-? К____ в____ п_________ ф______ К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
K--------me p-o----ha-a-f-lm-t? K____ v____ p__________ f______ K-l-o v-e-e p-o-y-z-a-a f-l-y-? ------------------------------- Kolko vreme prodylzhava filmyt?
શું તમે ટિકિટ આરક્ષિત કરી શકો છો? М--е -- да ---з------т-б-л--и? М___ л_ д_ с_ з_______ б______ М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
M-zh---- -- -- ----zv-t ----t-? M____ l_ d_ s_ z_______ b______ M-z-e l- d- s- z-p-z-a- b-l-t-? ------------------------------- Mozhe li da se zapazvat bileti?
મારે પાછળ બેસવું છે. Би----кал - и-к-л--да----я-отза-. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
Bi----s--l - ---a-- d---e--- ot-ad. B___ i____ / i_____ d_ s____ o_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-z-d- ----------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
મારે સામે બેસવું છે. Б----с--- /-----л- ---с----от--е-. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
Bi------a--/---ka-a-d- --d-----pr-d. B___ i____ / i_____ d_ s____ o______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-p-e-. ------------------------------------ Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
મારે વચ્ચે બેસવું છે. Бих -ск---/--скала--а -ед--- сре--т-. Б__ и____ / и_____ д_ с___ в с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
Bi-h iskal-----kala -- se-ya-v s-edata. B___ i____ / i_____ d_ s____ v s_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a v s-e-a-a- --------------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
ફિલ્મ રોમાંચક હતી. Фи---т-б-ш- -а--е-н-т-/-вълну--щ. Ф_____ б___ н________ / в________ Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
F--m-t b-s-- ---r-g----- --l-uv----h. F_____ b____ n________ / v___________ F-l-y- b-s-e n-p-e-n-t / v-l-u-a-h-h- ------------------------------------- Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
ફિલ્મ કંટાળાજનક ન હતી. Ф-лмъ- не--е-е-скучен. Ф_____ н_ б___ с______ Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
Film-- -- -e-he---uche-. F_____ n_ b____ s_______ F-l-y- n- b-s-e s-u-h-n- ------------------------ Filmyt ne beshe skuchen.
પરંતુ ફિલ્મનું પુસ્તક વધુ સારું હતું. Н- к-иг-та------и-ма---ш-----добра. Н_ к______ к__ ф____ б___ п________ Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
N- knig-ta--ym-fil-- bes-e ----obra. N_ k______ k__ f____ b____ p________ N- k-i-a-a k-m f-l-a b-s-e p---o-r-. ------------------------------------ No knigata kym filma beshe po-dobra.
સંગીત કેવું હતું К-к -е-- -узиката? К__ б___ м________ К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
Kak--e-he------a-a? K__ b____ m________ K-k b-s-e m-z-k-t-? ------------------- Kak beshe muzikata?
કલાકારો કેવા હતા? К-к бях- --т--ти--? К__ б___ а_________ К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
Ka----ak-a--rt-s----? K__ b_____ a_________ K-k b-a-h- a-t-s-i-e- --------------------- Kak byakha artistite?
શું અંગ્રેજીમાં સબટાઈટલ હતા? И-аше -и-субт-тр--н---нгл--с----зик? И____ л_ с_______ н_ а________ е____ И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
Imashe-li-su---t-i-n--ang-iy-ki-ye-ik? I_____ l_ s_______ n_ a________ y_____ I-a-h- l- s-b-i-r- n- a-g-i-s-i y-z-k- -------------------------------------- Imashe li subtitri na angliyski yezik?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -