શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu સિનેમામાં   »   bg В киното

45 [પચાલીસ]

સિનેમામાં

સિનેમામાં

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
અમે સિનેમામાં જવા માંગીએ છીએ. Н-е--скам---а-о--д-м на---н-. Н__ и_____ д_ о_____ н_ к____ Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
N-- -s-ame da -tid-m -a--in-. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
આજે એક સારી ફિલ્મ છે. Дн-- ---а- -у-а- фил-. Д___ д____ х____ ф____ Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
Dnes-----t khub-- f--m. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
ફિલ્મ એકદમ નવી છે. Фи---т------се---о-. Ф_____ е с_____ н___ Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
Fi-m-t-ye s---e- --v. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
ચેકઆઉટ ક્યાં છે? К-д----кас---? К___ е к______ К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
K--e ye--as--a? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
શું હજી પણ મફત સ્થાનો છે? И-- ли --е-с--б-д---м---а? И__ л_ о__ с_______ м_____ И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
I-- l--osh-----v--odn- -esta? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
ટિકિટ કેટલી છે? Кол-о -тр-ва- бил---т-? К____ с______ б________ К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
K--k-----uva----leti-e? K____ s______ b________ K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે? Ко---з-поч-а----дс------и-то? К___ з______ п_______________ К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
K-g--z-p-ch-a--r-ds-avlen-et-? K___ z_______ p_______________ K-g- z-p-c-v- p-e-s-a-l-n-e-o- ------------------------------ Koga zapochva predstavlenieto?
ફિલ્મ કેટલો સમય લે છે? К--к- --е---про-ъ-жа-а ф-лм-т? К____ в____ п_________ ф______ К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
K-lk----e-e-prod---h----f---yt? K____ v____ p__________ f______ K-l-o v-e-e p-o-y-z-a-a f-l-y-? ------------------------------- Kolko vreme prodylzhava filmyt?
શું તમે ટિકિટ આરક્ષિત કરી શકો છો? М-же ли-да-се-за-азв-т--и-ети? М___ л_ д_ с_ з_______ б______ М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
Mo--e l--da--- ---------bilet-? M____ l_ d_ s_ z_______ b______ M-z-e l- d- s- z-p-z-a- b-l-t-? ------------------------------- Mozhe li da se zapazvat bileti?
મારે પાછળ બેસવું છે. Бих-ис--л-- -с--ла да----я отз-д. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
Bik---sk-l --i-k--a-------ya---z-d. B___ i____ / i_____ d_ s____ o_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-z-d- ----------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
મારે સામે બેસવું છે. Б-х -ск-л-- -с------- сед--отп-е-. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
Bikh-----l---i-----------d---o-p-ed. B___ i____ / i_____ d_ s____ o______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-p-e-. ------------------------------------ Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
મારે વચ્ચે બેસવું છે. Б-х -с-ал --иск-ла -- се-я -------т-. Б__ и____ / и_____ д_ с___ в с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
Bikh-is-al - is-al- da---dy- - -r--a-a. B___ i____ / i_____ d_ s____ v s_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a v s-e-a-a- --------------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
ફિલ્મ રોમાંચક હતી. Ф----- -е---н--регна--/ -ъ-н-ва-. Ф_____ б___ н________ / в________ Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
Fi-m-t bes-- na------- /--y--uv--hc-. F_____ b____ n________ / v___________ F-l-y- b-s-e n-p-e-n-t / v-l-u-a-h-h- ------------------------------------- Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
ફિલ્મ કંટાળાજનક ન હતી. Фил-ът -е беше с-уч-н. Ф_____ н_ б___ с______ Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
F---y- -e b-sh---k-----. F_____ n_ b____ s_______ F-l-y- n- b-s-e s-u-h-n- ------------------------ Filmyt ne beshe skuchen.
પરંતુ ફિલ્મનું પુસ્તક વધુ સારું હતું. Но кн-га-- къ--ф--м--б--- ----обр-. Н_ к______ к__ ф____ б___ п________ Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
No--n--a-- k-m--il-a---sh- -----br-. N_ k______ k__ f____ b____ p________ N- k-i-a-a k-m f-l-a b-s-e p---o-r-. ------------------------------------ No knigata kym filma beshe po-dobra.
સંગીત કેવું હતું Ка--беше--узик---? К__ б___ м________ К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
Ka-----h--muzi-a-a? K__ b____ m________ K-k b-s-e m-z-k-t-? ------------------- Kak beshe muzikata?
કલાકારો કેવા હતા? Как-б--а-ар-и-ти--? К__ б___ а_________ К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
K-k--y-kh---rtis--te? K__ b_____ a_________ K-k b-a-h- a-t-s-i-e- --------------------- Kak byakha artistite?
શું અંગ્રેજીમાં સબટાઈટલ હતા? И---е ли--уб--тр- -- ан--и-ск--ези-? И____ л_ с_______ н_ а________ е____ И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
Im---e -i sub-it-i na-a-gli--k- y-zi-? I_____ l_ s_______ n_ a________ y_____ I-a-h- l- s-b-i-r- n- a-g-i-s-i y-z-k- -------------------------------------- Imashe li subtitri na angliyski yezik?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -