શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   bg Минало време 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

Minalo vreme 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
ફોન કરો з--ня---оба------- ---те-еф-на з____ / о______ с_ п_ т_______ з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
zvyny- /--bazhd-m se-po --le-ona z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
મેં ફોન કર્યો. А--з-ъ-я- -о теле-он-. А_ з_____ п_ т________ А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
A- -vy---k---- t-l-fon-. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Г-в------о-тел--о---пр-- ц-л----врем-. Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____ Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
Gov-rikh-po-t-l---na-p-ez-t--a-o-o-v----. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
પુછવું Пит-м П____ П-т-м ----- Питам 0
Pi-am P____ P-t-m ----- Pitam
મે પુછ્યુ. А- -и-ах. А_ п_____ А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
Az---ta--. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Аз по---я--о п----. А_ п________ п_____ А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
Az -o---ya--- pitakh. A_ p_________ p______ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.
જણાવો Р---азв-м Р________ Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
R-------m R________ R-z-a-v-m --------- Razkazvam
મેં કહ્યું. Аз-р--к-зва-. А_ р_________ А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
Az --zkaz---h. A_ r__________ A- r-z-a-v-k-. -------------- Az razkazvakh.
મેં આખી વાર્તા કહી. Аз-ра-ка-ах ---а-- исто-ия. А_ р_______ ц_____ и_______ А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
Az-ra---za-- ----l-t- i-t-r-ya. A_ r________ t_______ i________ A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-. ------------------------------- Az razkazakh tsyalata istoriya.
શીખવુ У-а У__ У-а --- Уча 0
U-ha U___ U-h- ---- Ucha
હું શીખ્યો છું. А---ч-х. А_ у____ А- у-и-. -------- Аз учих. 0
A--uchik-. A_ u______ A- u-h-k-. ---------- Az uchikh.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. А--уч----я-а--еч-р. А_ у___ ц___ в_____ А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
A- ----k- --y--- --c--r. A_ u_____ t_____ v______ A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-. ------------------------ Az uchikh tsyala vecher.
કામ Р--отя Р_____ Р-б-т- ------ Работя 0
R--o--a R______ R-b-t-a ------- Rabotya
મેં કામ કર્યું છે. А--рабо-и-. А_ р_______ А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
Az--a--t-k-. A_ r________ A- r-b-t-k-. ------------ Az rabotikh.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. А----бот-х ця--де-. А_ р______ ц__ д___ А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
Az-rab-t-----s--- den. A_ r_______ t____ d___ A- r-b-t-k- t-y-l d-n- ---------------------- Az rabotikh tsyal den.
ભોજન Я_ Я- -- Ям 0
Y-m Y__ Y-m --- Yam
મેં ખાધું છે. А----о-. А_ я____ А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
Az--ad---. A_ y______ A- y-d-k-. ---------- Az yadokh.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. А- и---ох-в-ич-ата-хра-а. А_ и_____ в_______ х_____ А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
A---z-a---- vs-chk--- --r---. A_ i_______ v________ k______ A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-. ----------------------------- Az izyadokh vsichkata khrana.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -