Ina shan shayi
م- چ-ی-می--وش-.
من چای می-نوشم.
-ن چ-ی م--و-م-
-----------------
من چای مینوشم.
0
m-n --ây-----usha-.
man châye minusham.
m-n c-â-e m-n-s-a-.
-------------------
man châye minusham.
Ina shan shayi
من چای مینوشم.
man châye minusham.
Ina shan kofi
من-قه-ه م-----.
من قهوه می-نوشم.
-ن ق-و- م--و-م-
------------------
من قهوه مینوشم.
0
ma--gh-hv- m---s-am.
man ghahve minusham.
m-n g-a-v- m-n-s-a-.
--------------------
man ghahve minusham.
Ina shan kofi
من قهوه مینوشم.
man ghahve minusham.
Ina sha ruwan maadinai.
-ن-آب-مع--ی-----و--.
من آب معدنی می-نوشم.
-ن آ- م-د-ی م--و-م-
----------------------
من آب معدنی مینوشم.
0
ma---- ma-e-dan-------ham.
man âb ma-e-dani minusham.
m-n â- m-----a-i m-n-s-a-.
--------------------------
man âb ma-e-dani minusham.
Ina sha ruwan maadinai.
من آب معدنی مینوشم.
man âb ma-e-dani minusham.
kina shan shayi da lemo
تو چ-ی -ا-ب- --م--م---و-ی-
تو چای را با لیمو می-نوشی؟
-و چ-ی ر- ب- ل-م- م--و-ی-
----------------------------
تو چای را با لیمو مینوشی؟
0
t--châ-- -â bâ l--u ----s--?
to châye râ bâ limu minushi?
t- c-â-e r- b- l-m- m-n-s-i-
----------------------------
to châye râ bâ limu minushi?
kina shan shayi da lemo
تو چای را با لیمو مینوشی؟
to châye râ bâ limu minushi?
kuna shan kofi tare da sukari
ت- قه-- ر- ----کر---ن-ش-؟
تو قهوه را با شکر می-نوشی؟
-و ق-و- ر- ب- ش-ر م--و-ی-
----------------------------
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
0
to-g-ahve--- b- ---ka- mi--s-i?
to ghahve râ bâ shekar minushi?
t- g-a-v- r- b- s-e-a- m-n-s-i-
-------------------------------
to ghahve râ bâ shekar minushi?
kuna shan kofi tare da sukari
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
to ghahve râ bâ shekar minushi?
kina shan ruwa da kankara
تو آب ---با -- ----و-ی؟
تو آب را با یخ می-نوشی؟
-و آ- ر- ب- ی- م--و-ی-
-------------------------
تو آب را با یخ مینوشی؟
0
t--â--r--b--y--- --nu-hi?
to âb râ bâ yakh minushi?
t- â- r- b- y-k- m-n-s-i-
-------------------------
to âb râ bâ yakh minushi?
kina shan ruwa da kankara
تو آب را با یخ مینوشی؟
to âb râ bâ yakh minushi?
Akwai walima a nan.
-ی-ج---- مهمانی اس--
اینجا یک مهمانی است.
-ی-ج- ی- م-م-ن- ا-ت-
----------------------
اینجا یک مهمانی است.
0
i-jâ-y----e-m-ni a--.
injâ yek mehmâni ast.
i-j- y-k m-h-â-i a-t-
---------------------
injâ yek mehmâni ast.
Akwai walima a nan.
اینجا یک مهمانی است.
injâ yek mehmâni ast.
Mutane suna shan champagne.
مردم-شام-ا-- م---وش---
مردم شامپاین می-نوشند.
-ر-م ش-م-ا-ن م--و-ن-.-
------------------------
مردم شامپاین مینوشند.
0
ma-d-m------âin---n----n-.
mardom shâmpâin minushand.
m-r-o- s-â-p-i- m-n-s-a-d-
--------------------------
mardom shâmpâin minushand.
Mutane suna shan champagne.
مردم شامپاین مینوشند.
mardom shâmpâin minushand.
Mutane suna shan giya da giya.
مردم-ش-ا- و -بجو -ی-نو--د.
مردم شراب و آبجو می-نوشند.
-ر-م ش-ا- و آ-ج- م--و-ن-.-
----------------------------
مردم شراب و آبجو مینوشند.
0
ma---m-sh--âb-va-âb--j- m-n---a--.
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
m-r-o- s-a-â- v- â-e-j- m-n-s-a-d-
----------------------------------
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
Mutane suna shan giya da giya.
مردم شراب و آبجو مینوشند.
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
Kuna shan barasa?
ت--الک- می-و--؟
تو الکل می-نوشی؟
-و ا-ک- م--و-ی-
------------------
تو الکل مینوشی؟
0
t--a-k-- -inush-?
to alkol minushi?
t- a-k-l m-n-s-i-
-----------------
to alkol minushi?
Kuna shan barasa?
تو الکل مینوشی؟
to alkol minushi?
kina shan wiski
------کی----ن--ی-
تو ویسکی می-نوشی؟
-و و-س-ی م--و-ی-
-------------------
تو ویسکی مینوشی؟
0
to-visk- -inus--?
to viski minushi?
t- v-s-i m-n-s-i-
-----------------
to viski minushi?
kina shan wiski
تو ویسکی مینوشی؟
to viski minushi?
Kuna shan kola tare da rum?
تو-----به ر--ب----م-می-----؟
تو نوشابه را با رام می-نوشی؟
-و ن-ش-ب- ر- ب- ر-م م--و-ی-
------------------------------
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
0
to nu-h--- va --m minu---?
to nushâbe va râm minushi?
t- n-s-â-e v- r-m m-n-s-i-
--------------------------
to nushâbe va râm minushi?
Kuna shan kola tare da rum?
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
to nushâbe va râm minushi?
Ba na son giya mai kyalli.
من--امپا-- دو-- -دا-م-
من شامپاین دوست ندارم.
-ن ش-م-ا-ن د-س- ن-ا-م-
------------------------
من شامپاین دوست ندارم.
0
m-n sh-mp----d--st-na-âr--.
man shâmpâin doost nadâram.
m-n s-â-p-i- d-o-t n-d-r-m-
---------------------------
man shâmpâin doost nadâram.
Ba na son giya mai kyalli.
من شامپاین دوست ندارم.
man shâmpâin doost nadâram.
ba na son giya
-ن ---ب د--- ندا---
من شراب دوست ندارم.
-ن ش-ا- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من شراب دوست ندارم.
0
m-n-s-a-âb d---- --dâ-am.
man sharâb doost nadâram.
m-n s-a-â- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man sharâb doost nadâram.
ba na son giya
من شراب دوست ندارم.
man sharâb doost nadâram.
Ba na son giya
-ن---جو د--- -د-رم.
من آبجو دوست ندارم.
-ن آ-ج- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من آبجو دوست ندارم.
0
m-n-â-e----doo-t n---ram.
man âbe-jo doost nadâram.
m-n â-e-j- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man âbe-jo doost nadâram.
Ba na son giya
من آبجو دوست ندارم.
man âbe-jo doost nadâram.
Jaririn yana son madara.
ب---شی---و---د-ر-.
بچه شیر دوست دارد.
-چ- ش-ر د-س- د-ر-.-
--------------------
بچه شیر دوست دارد.
0
ba-he s----doo-- ---a-.
bache shir doost dârad.
b-c-e s-i- d-o-t d-r-d-
-----------------------
bache shir doost dârad.
Jaririn yana son madara.
بچه شیر دوست دارد.
bache shir doost dârad.
Yaron yana son koko da ruwan apple.
--ه-کا--ئ- و آب س-- دو-- دارد-
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
-چ- ک-ک-ئ- و آ- س-ب د-س- د-ر-.-
--------------------------------
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
0
b--he---kâ--- v----e---b-----t-d-ra-.
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
b-c-e k-k---o v- â-e s-b d-o-t d-r-d-
-------------------------------------
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
Yaron yana son koko da ruwan apple.
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
Matar tana son ruwan lemu da ruwan innabi.
آن ---- -ب -رت--ل و-آب---ی---روت--و-ت-دار--
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
-ن خ-ن- آ- پ-ت-ا- و آ- گ-ی- ف-و- د-س- د-ر-.-
---------------------------------------------
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
0
ân -h-nom âb---rt-g--l -- -b-e-gri--frot-d---t--â-ad.
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
â- k-â-o- â- p-r-e-h-l v- â--- g-i---r-t d-o-t d-r-d-
-----------------------------------------------------
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
Matar tana son ruwan lemu da ruwan innabi.
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.