Yana ba ni haushi da kuka yi. |
-ی--- -ر--ف-م---- --ی-م--ن-را---) میكن-.
_____ خ____ م____ ا____ (________ م______
-ی-ک- خ-و-ف م--ن- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
--------------------------------------------
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
bâ-es- --âre -a--as- -- t---ho-- -----ik-n-.
b_____ â____ m__ a__ k_ t_ k____ p__ m______
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- k-o-o p-f m-k-n-.
--------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
|
Yana ba ni haushi da kuka yi.
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
|
Yana ba ni haushi da ka sha giya da yawa. |
ا---ه -ینقد- آ-جو-می-و---از-ت- --ا---ت-- ---ند.
_____ ا_____ آ___ م_____ ا____ (________ م______
-ی-ک- ا-ن-د- آ-ج- م--و-ی ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
---------------------------------------------------
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
bâ---- -z--e--an a-t-----o-in------â---j- m-nus--.
b_____ â____ m__ a__ k_ t_ i______ â_____ m_______
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r â-e-j- m-n-s-i-
--------------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
|
Yana ba ni haushi da ka sha giya da yawa.
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
|
Na ji haushin cewa kun makara sosai. |
--ن-ه--ی-ق--------ی--- -ز--م---ار---م---یكن-.
_____ ا_____ د__ م____ ا____ (________ م______
-ی-ک- ا-ن-د- د-ر م--ی- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
-------------------------------------------------
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
b--e---âzâ-e man a-t ke to-in-h-dr--i- ---ây--.
b_____ â____ m__ a__ k_ t_ i______ d__ m_______
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r d-r m---y-e-
-----------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
|
Na ji haushin cewa kun makara sosai.
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
|
Ina jin yana bukatar likita. |
-ن-ف-- میکن- ک---- احتیا- -ه پ-ش--د-ر--
__ ف__ م____ ک_ ا_ ا_____ ب_ پ___ د_____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ت-ا- ب- پ-ش- د-ر-.-
------------------------------------------
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
0
m-- -e-- ---on-m-k--o- be -e----zes-- -h-i-- -â-a-.
m__ f___ m______ k_ o_ b_ y__ p______ e_____ d_____
m-n f-k- m-k-n-m k- o- b- y-k p-z-s-k e-t-â- d-r-d-
---------------------------------------------------
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
|
Ina jin yana bukatar likita.
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
|
Ina jin ba shi da lafiya. |
م- فکر-م---نم--ه-او مریض-ا-ت.
__ ف__ م____ ک_ ا_ م___ ا____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- م-ی- ا-ت-
-------------------------------
من فکر میکنم که او مریض است.
0
man---k---i----- -- -o---r-- a--.
m__ f___ m______ k_ o_ m____ a___
m-n f-k- m-k-n-m k- o- m-r-z a-t-
---------------------------------
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
|
Ina jin ba shi da lafiya.
من فکر میکنم که او مریض است.
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
|
Ina jin barci yake yi yanzu. |
م--فک--م--ک-- ک------ل-- --ابیده--ست.
__ ف__ م____ ک_ ا_ ا___ خ______ ا____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ا- خ-ا-ی-ه ا-ت-
---------------------------------------
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
0
m---f--- --konam ke -o -lâ- kh-b--e----.
m__ f___ m______ k_ o_ a___ k______ a___
m-n f-k- m-k-n-m k- o- a-â- k-â-i-e a-t-
----------------------------------------
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
|
Ina jin barci yake yi yanzu.
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
|
Muna fatan ya auri yar mu. |
ا----اریم-ک- او (مرد-----دخ-ر -- -ز-وا-----.
_________ ک_ ا_ (____ ب_ د___ م_ ا_____ ک____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) ب- د-ت- م- ا-د-ا- ک-د-
----------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
0
m--om--v--i- k- -o b- -------e mâ--zd-vâj --na-.
m_ o________ k_ o_ b_ d_______ m_ e______ k_____
m- o-i-v-r-m k- o- b- d-k-t-r- m- e-d-v-j k-n-d-
------------------------------------------------
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
|
Muna fatan ya auri yar mu.
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
|
Muna fata yana da kuɗi da yawa. |
ام--و-ری--که -----ر-----ل --ا-ی--اش-ه با---
_________ ک_ ا_ (____ پ__ ز____ د____ ب_____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) پ-ل ز-ا-ی د-ش-ه ب-ش-.-
---------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
0
mâ ------ri--ke-o- -o-le----di dâ-hte b-----.
m_ o________ k_ o_ p____ z____ d_____ b______
m- o-i-v-r-m k- o- p-o-e z-â-i d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
|
Muna fata yana da kuɗi da yawa.
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
|
Muna fatan shi miloniya ne. |
----وا-ی---ه ا---م--- م-ل-و-- -ا-د.
_________ ک_ ا_ (____ م______ ب_____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) م-ل-و-ر ب-ش-.-
-------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
0
mâ---idv-ri--ke oo m---o-er----ha-.
m_ o________ k_ o_ m_______ b______
m- o-i-v-r-m k- o- m-l-o-e- b-s-a-.
-----------------------------------
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
|
Muna fatan shi miloniya ne.
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
|
Naji matarka tayi hatsari. |
-- ---ده -- -- ه---- تصاد---رد- ا--.
__ ش____ ا_ ک_ ه____ ت____ ک___ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- ه-س-ت ت-ا-ف ک-د- ا-ت-
--------------------------------------
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
0
ma-----n-d---m k---am-sar-t t-sâdo-------e-a--.
m__ s_________ k_ h________ t______ k_____ a___
m-n s-e-i-e-a- k- h-m-s-r-t t-s-d-f k-r--- a-t-
-----------------------------------------------
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
|
Naji matarka tayi hatsari.
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
|
Na ji tana asibiti. |
من-ش--ده -- که--و-در -یمار--ا--بس-ر---ست-
__ ش____ ا_ ک_ ا_ د_ ب________ ب____ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- ا- د- ب-م-ر-ت-ن ب-ت-ی ا-ت-
-------------------------------------------
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
0
m-n--h--ide-am ----- --r-b-mâa--------as-ar---s-.
m__ s_________ k_ o_ d__ b__________ b______ a___
m-n s-e-i-e-a- k- o- d-r b-m-a-e-t-n b-s-a-i a-t-
-------------------------------------------------
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
|
Na ji tana asibiti.
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
|
Na ji motarka ta karye. |
-----ی----- -- -ودر-- -و -امل- د--ا- -ده ا-ت-
__ ش____ ا_ ک_ خ_____ ت_ ک____ د____ ش__ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- خ-د-و- ت- ک-م-ا د-غ-ن ش-ه ا-ت-
-----------------------------------------------
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
0
m-n -heni---am-k-------o-e -o -- to---k--el-k-arâ----o------.
m__ s_________ k_ k_______ t_ b_ t___ k____ k_____ s____ a___
m-n s-e-i-e-a- k- k-o-r-y- t- b- t-r- k-m-l k-a-â- s-o-e a-t-
-------------------------------------------------------------
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
|
Na ji motarka ta karye.
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
|
Ina murna kin zo. |
-وشحال--که-----د-
_______ ک_ آ______
-و-ح-ل- ک- آ-د-د-
-------------------
خوشحالم که آمدید.
0
khos----l-m-ke s--m---m-de--d.
k__________ k_ s____ â________
k-o-h-h-l-m k- s-o-â â-a-e-i-.
------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
|
Ina murna kin zo.
خوشحالم که آمدید.
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
|
Na yi farin ciki da kuna shaawar. |
--شح--- ----لا--ن-ی--
_______ ک_ ع__________
-و-ح-ل- ک- ع-ا-م-د-د-
-----------------------
خوشحالم که علاقمندید.
0
k--sh-h-lam-k- sh-mâ alâg--m-nd -ast--.
k__________ k_ s____ a_________ h______
k-o-h-h-l-m k- s-o-â a-â-h-m-n- h-s-i-.
---------------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
|
Na yi farin ciki da kuna shaawar.
خوشحالم که علاقمندید.
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
|
Na yi farin ciki da kuna son siyan gidan. |
خوشح-لم که-----و-هی--خ--- را ------
_______ ک_ م_______ خ___ ر_ ب______
-و-ح-ل- ک- م--و-ه-د خ-ن- ر- ب-ر-د-
-------------------------------------
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
0
k-o---h---- -e--h-mâ --k---h--- k-----râ-be-h-ri-.
k__________ k_ s____ m_________ k____ r_ b________
k-o-h-h-l-m k- s-o-â m-k-â-h-e- k-â-e r- b-k-a-i-.
--------------------------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
|
Na yi farin ciki da kuna son siyan gidan.
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
|
Ina tsoron bas na karshe ya riga ya tafi. |
---ت--- که-آ-رین -ت---س ر--- با-د-
______ ک_ آ____ ا_____ ر___ ب_____
-ی-ت-س- ک- آ-ر-ن ا-و-و- ر-ت- ب-ش-.-
------------------------------------
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
0
man ------n -a-t-m------hari---t-b-s----t---âs--d.
m__ n______ h_____ k_ â______ o_____ r____ b______
m-n n-g-r-n h-s-a- k- â-h-r-n o-o-u- r-f-e b-s-a-.
--------------------------------------------------
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
|
Ina tsoron bas na karshe ya riga ya tafi.
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
|
Ina tsoron kada mu hau tasi. |
می-ت-سم-ک- -ج--ر--و-م-ب- تاکسی ب-وی--
______ ک_ م____ ش___ ب_ ت____ ب______
-ی-ت-س- ک- م-ب-ر ش-ی- ب- ت-ک-ی ب-و-م-
---------------------------------------
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
0
ma--neg-râ-----t-- -- ma-b-- -ha-i--bâ-tâx--b---v-m.
m__ n______ h_____ k_ m_____ s_____ b_ t___ b_______
m-n n-g-r-n h-s-a- k- m-j-u- s-a-i- b- t-x- b-r-v-m-
----------------------------------------------------
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
|
Ina tsoron kada mu hau tasi.
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
|
Ina jin tsoro ba ni da kuɗi tare da ni. |
--ت--م-ک--پ-ل----ا--نداش-ه ----.
______ ک_ پ__ ه____ ن_____ ب_____
-ی-ت-س- ک- پ-ل ه-ر-ه ن-ا-ت- ب-ش-.-
-----------------------------------
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
0
m-- -eg-r-n ---ta- ke pool-ha-râh--a-----e --sham.
m__ n______ h_____ k_ p___ h_____ n_______ b______
m-n n-g-r-n h-s-a- k- p-o- h-m-â- n-d-s-t- b-s-a-.
--------------------------------------------------
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.
|
Ina jin tsoro ba ni da kuɗi tare da ni.
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.
|