Littafin jumla

ha In the swimming pool   »   fa ‫در استخر شنا‬

50 [hamsin]

In the swimming pool

In the swimming pool

‫50 [پنجاه]‬

50 [panjâh]

‫در استخر شنا‬

[da estakhre shenâ]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Persian Wasa Kara
Yau akwai zafi. ‫-م----هو--خ--ی -رم-----‬ ‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ ‫-م-و- ه-ا خ-ل- گ-م ا-ت-‬ ------------------------- ‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ 0
em--oz h--- -hyli --rm -s-. emrooz havâ khyli garm ast. e-r-o- h-v- k-y-i g-r- a-t- --------------------------- emrooz havâ khyli garm ast.
za mu je tafkin? ‫ن--ت چ-س--ک- ‫-ه ا-تخ---ر----‬ ‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ ‫-ظ-ت چ-س- ک- ‫-ه ا-ت-ر ب-و-م-‬ ------------------------------- ‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ 0
b---d-----s----r -e--vim? bâyad be estakhr beravim? b-y-d b- e-t-k-r b-r-v-m- ------------------------- bâyad be estakhr beravim?
Kuna so ku je yin iyo? ‫دو-ت -ا-ی ب-و-م ---؟‬ ‫دوست داری برویم شنا؟‬ ‫-و-ت د-ر- ب-و-م ش-ا-‬ ---------------------- ‫دوست داری برویم شنا؟‬ 0
d-o-t -â----e-avi- sh-nâ? doost dâri beravim shenâ? d-o-t d-r- b-r-v-m s-e-â- ------------------------- doost dâri beravim shenâ?
kana da tawul ‫ح-ل----ری؟‬ ‫حوله داری؟‬ ‫-و-ه د-ر-؟- ------------ ‫حوله داری؟‬ 0
hol--dâr-? hole dâri? h-l- d-r-? ---------- hole dâri?
Kuna da kututturen ninkaya ‫مای- د--ی؟‬ ‫مایو داری؟‬ ‫-ا-و د-ر-؟- ------------ ‫مایو داری؟‬ 0
mâyo-dâ-i? mâyo dâri? m-y- d-r-? ---------- mâyo dâri?
kuna da rigar wanka ‫-ب-س شن--د-ری؟‬ ‫لباس شنا داری؟‬ ‫-ب-س ش-ا د-ر-؟- ---------------- ‫لباس شنا داری؟‬ 0
l-b-s- -henâ dâ-i? lebâse shenâ dâri? l-b-s- s-e-â d-r-? ------------------ lebâse shenâ dâri?
An iya iyo? ‫--ا ب--ی-‬ ‫شنا بلدی؟‬ ‫-ن- ب-د-؟- ----------- ‫شنا بلدی؟‬ 0
s-en---ar-a-----a--? shenâ kardan baladi? s-e-â k-r-a- b-l-d-? -------------------- shenâ kardan baladi?
Za a iya nutsewa? ‫-و-صی --دی-‬ ‫غواصی بلدی؟‬ ‫-و-ص- ب-د-؟- ------------- ‫غواصی بلدی؟‬ 0
g-a--v--i --l---? ghav-vâsi baladi? g-a---â-i b-l-d-? ----------------- ghav-vâsi baladi?
za ku iya tsalle cikin ruwa ‫----و--ی ش-ر-- -ز---‬ ‫می-توانی شیرجه بزنی؟‬ ‫-ی-ت-ا-ی ش-ر-ه ب-ن-؟- ---------------------- ‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ 0
mita-â-----irj--be--n-? mitavâni shirje bezani? m-t-v-n- s-i-j- b-z-n-? ----------------------- mitavâni shirje bezani?
ina ruwan wanka ‫دوش --اس--‬ ‫دوش کجاست؟‬ ‫-و- ک-ا-ت-‬ ------------ ‫دوش کجاست؟‬ 0
do--h ko---t? doosh kojâst? d-o-h k-j-s-? ------------- doosh kojâst?
Ina dakin gwada tufafi? ‫-ختکن ---س-؟‬ ‫رختکن کجاست؟‬ ‫-خ-ک- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫رختکن کجاست؟‬ 0
ra-ht-k---ko----? rakht-kan kojâst? r-k-t-k-n k-j-s-? ----------------- rakht-kan kojâst?
Ina goggles na ninkaya? ‫ع--- شن----است؟‬ ‫عینک شنا کجاست؟‬ ‫-ی-ک ش-ا ک-ا-ت-‬ ----------------- ‫عینک شنا کجاست؟‬ 0
ey-a----he-- k-j-s-? eynake shenâ kojâst? e-n-k- s-e-â k-j-s-? -------------------- eynake shenâ kojâst?
shine zurfin ruwa ‫--ب--ستخر-عمی---ست؟‬ ‫ آب استخر عمیق است؟‬ ‫ آ- ا-ت-ر ع-ی- ا-ت-‬ --------------------- ‫ آب استخر عمیق است؟‬ 0
â-- -s-ak-r --i-- -s-? âbe estakhr amigh ast? â-e e-t-k-r a-i-h a-t- ---------------------- âbe estakhr amigh ast?
ruwa ne mai tsabta ‫-ب -----اس-؟‬ ‫آب تمیز است؟‬ ‫-ب ت-ی- ا-ت-‬ -------------- ‫آب تمیز است؟‬ 0
âb--ami---s-? âb tamiz ast? â- t-m-z a-t- ------------- âb tamiz ast?
ruwan dumi ne ‫آ----- است-‬ ‫آب گرم است؟‬ ‫-ب گ-م ا-ت-‬ ------------- ‫آب گرم است؟‬ 0
âb -arm-ast? âb garm ast? â- g-r- a-t- ------------ âb garm ast?
Ina daskarewa ‫----ار- -- م---ن-.‬ ‫من دارم یخ می-زنم.‬ ‫-ن د-ر- ی- م-‌-ن-.- -------------------- ‫من دارم یخ می‌زنم.‬ 0
man -â-am y-kh--i----m. man dâram yakh mizanam. m-n d-r-m y-k- m-z-n-m- ----------------------- man dâram yakh mizanam.
Ruwan yayi sanyi sosai. ‫-ب زیادی-سرد -س-.‬ ‫آب زیادی سرد است.‬ ‫-ب ز-ا-ی س-د ا-ت-‬ ------------------- ‫آب زیادی سرد است.‬ 0
â--zi-------- -st. âb ziâdi sard ast. â- z-â-i s-r- a-t- ------------------ âb ziâdi sard ast.
Ina fita daga ruwan yanzu. ‫م- دا-م -ز آ- --ر--م-‌-و-.‬ ‫من دارم از آب خارج می-شوم.‬ ‫-ن د-ر- ا- آ- خ-ر- م-‌-و-.- ---------------------------- ‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ 0
m------a- a- -b---âr-j mi-h--a-. man dâram az âb khârej mishavam. m-n d-r-m a- â- k-â-e- m-s-a-a-. -------------------------------- man dâram az âb khârej mishavam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -