gilashin |
--نک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
eynak
e____
e-n-k
-----
eynak
|
|
Ya manta gilashin sa. |
او---ر----ین-ش را--رامو- -رد- اس--
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
o- (mar-- -y-aka-h -â-------sh--ar--.
o_ (_____ e_______ r_ f_______ k_____
o- (-a-d- e-n-k-s- r- f-r-m-s- k-r-e-
-------------------------------------
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
|
Ya manta gilashin sa.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
|
Ina gilashin sa? |
--ن-- -جا--؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
eyn--a----oj---?
e_______ k______
e-n-k-s- k-j-s-?
----------------
eynakash kojâst?
|
Ina gilashin sa?
عینکش کجاست؟
eynakash kojâst?
|
agogon |
س-عت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s--at
s____
s---t
-----
sâ-at
|
|
Agogon sa ya karye. |
-ا-ت-ا- -مر-)---ا---ست.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sâ--t- o--(-a--- kh--âb -s-.
s_____ o_ (_____ k_____ a___
s---t- o- (-a-d- k-a-â- a-t-
----------------------------
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
|
Agogon sa ya karye.
ساعت او (مرد) خراب است.
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
|
Agogon ya rataya a bango. |
ساعت-به---وار --ی--ن-است-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sâ--- b--d-vâr âv--â---st.
s____ b_ d____ â_____ a___
s---t b- d-v-r â-i-â- a-t-
--------------------------
sâ-at be divâr âvizân ast.
|
Agogon ya rataya a bango.
ساعت به دیوار آویزان است.
sâ-at be divâr âvizân ast.
|
fasfo din |
پ---و--
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p-s-ort
p______
p-s-o-t
-------
pâsport
|
fasfo din
پاسپورت
pâsport
|
Ya bata fasfo dinsa. |
او--------اس------ر---- --د--ا-ت-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo--m--d--p-spo----- râ-go--k-r-e.
o_ (_____ p_________ r_ g__ k_____
o- (-a-d- p-s-o-t-s- r- g-m k-r-e-
----------------------------------
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
|
Ya bata fasfo dinsa.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
|
Ina fasfo dinsa? |
-س -ا--و--ش -جا-ت-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pâs-ort----ko---t?
p_________ k______
p-s-o-t-s- k-j-s-?
------------------
pâsportash kojâst?
|
Ina fasfo dinsa?
پس پاسپورتش کجاست؟
pâsportash kojâst?
|
ta - ta |
------ال آنه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
ân-â-- m-le-â-hâ
â___ - m___ â___
â-h- - m-l- â-h-
----------------
ânhâ - mâle ânhâ
|
ta - ta
آنها-مال آنها
ânhâ - mâle ânhâ
|
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. |
------ نمی--و-نن-----دین --د ر- --د---نند-
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b-c-e--â--e------n-n----l-da--- --od -- -ey-â-k--a--.
b_______ n___________ v________ k___ r_ p____ k______
b-c-e-h- n-m-t-v-n-n- v-l-d-i-e k-o- r- p-y-â k-n-n-.
-----------------------------------------------------
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
|
Yara ba za su iya samun iyayensu ba.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
|
Amma sai iyayenta suna zuwa! |
ا-ا--آن-- -س-ن-، -ا-ند--ی-آی-د-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
â--â--a-tand- ---a-d -----an-.
â___ h_______ d_____ m________
â-j- h-s-a-d- d-r-n- m---y-n-.
------------------------------
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
|
Amma sai iyayenta suna zuwa!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
|
Ka - ka |
-ما-(م-اط----د------ل ش-ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s-om- (mokhâ--- m-r-- --m--- s-omâ
s____ (________ m____ - m___ s____
s-o-â (-o-h-t-b m-r-) - m-l- s-o-â
----------------------------------
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
|
Ka - ka
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
|
Yaya tafiyarku Malam Müller? |
آقا- مو----مس---ت-ان -گو----ود-
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
âg---e--ul--, -----erate----c-e--------?
â_____ m_____ m____________ c______ b___
â-h-y- m-l-r- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
----------------------------------------
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
|
Yaya tafiyarku Malam Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
|
Ina matarka Mr. Müller? |
-ق-ی ----،-ه--رتا--------ت-د؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
âgh------l-r--h-m---et-- k-jâ -a--a--?
â_____ m_____ h_________ k___ h_______
â-h-y- m-l-r- h-m-a-e-â- k-j- h-s-a-d-
--------------------------------------
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
|
Ina matarka Mr. Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
|
Ka - ka |
شم------طب----ث--– -ال---ا
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
sh-m--(---hâ-eb -----a-- - m--e ----â
s____ (________ m_______ - m___ s____
s-o-â (-o-h-t-b m---n-s- - m-l- s-o-â
-------------------------------------
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
|
Ka - ka
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
|
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? |
--نم-ا----، س-ر--ن چطو---ود؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k-â-om-----i-, mosâf-ra-etâ----egu---bud?
k______ s_____ m____________ c______ b___
k-â-o-e s-m-t- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
|
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
|
Ina mijinki, Mrs Smith? |
خانم--شمیت،-شو----ن---ا-ه-ت---
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
kh--om- ---i-----o----re-ân-kojâ---st-n-?
k______ s_____ s___________ k___ h_______
k-â-o-e s-m-t- s-o---a-e-â- k-j- h-s-a-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?
|
Ina mijinki, Mrs Smith?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?
|