Littafin jumla

ha Preparing a trip   »   fa ‫تدارک سفر‬

47

Preparing a trip

Preparing a trip

‫47 [چهل و هفت]‬

47 [che-hel-o-haft]

‫تدارک سفر‬

[tadâroke safar]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Persian Wasa Kara
Dole ne ku shirya akwatin mu! ‫-و -ای-----ا---- -ا ب-ن-ی!‬ ‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ ‫-و ب-ی- چ-د-ن-ا- ر- ب-ن-ی-‬ ---------------------------- ‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ 0
to-b-y-- c-a-----e--n râ ---de ko--! to bâyad chamedânemân râ âmâde koni! t- b-y-d c-a-e-â-e-â- r- â-â-e k-n-! ------------------------------------ to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
Kar ku manta da komai! ‫نب-ید-چ-زی-ر- --ام-- ک--!‬ ‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ ‫-ب-ی- چ-ز- ر- ف-ا-و- ک-ی-‬ --------------------------- ‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ 0
nabây-d --izi -â-farâ-u-- kon-! nabâyad chizi râ farâmush koni! n-b-y-d c-i-i r- f-r-m-s- k-n-! ------------------------------- nabâyad chizi râ farâmush koni!
Kuna buƙatar babban akwati! ‫-----دان-بزرگ-ل-ز--د-ری!‬ ‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ ‫-ک چ-د-ن ب-ر- ل-ز- د-ر-!- -------------------------- ‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ 0
b- yek -ha-edâne --zor- n--- dâ--! be yek chamedâne bozorg niâz dâri! b- y-k c-a-e-â-e b-z-r- n-â- d-r-! ---------------------------------- be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
Kar a manta fasfo din ku! ‫پ--پ----را -ر--وش -ک--‬ ‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ ‫-ا-پ-ر- ر- ف-ا-و- ن-ن-‬ ------------------------ ‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ 0
p----rt-r- fa-âm-s---a-on. pâsport râ farâmush nakon. p-s-o-t r- f-r-m-s- n-k-n- -------------------------- pâsport râ farâmush nakon.
Kar ku manta tikitin jirgin sama! ‫ب-ی- ه-اپ--ا را --ا--ش -کن.‬ ‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ ‫-ل-ط ه-ا-ی-ا ر- ف-ا-و- ن-ن-‬ ----------------------------- ‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ 0
bel-t---a-â-e-m--râ--ar-mush --ko-. belite havâpeymâ râ farâmush nakon. b-l-t- h-v-p-y-â r- f-r-m-s- n-k-n- ----------------------------------- belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
Kar a manta da cak na matafiya! ‫چ- ----مسافرتی-ر-------ش ----‬ ‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ ‫-ک ه-ی م-ا-ر-ی ر- ف-ا-و- ن-ن-‬ ------------------------------- ‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ 0
chek-hây----s-fera-i------r--ush--a---. chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon. c-e---â-e m-s-f-r-t- r- f-r-m-s- n-k-n- --------------------------------------- chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
Kawo garkuwar rana. ‫-رم----------ا ب-د--.‬ ‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ ‫-ر- ض-آ-ت-ب ر- ب-د-ر-‬ ----------------------- ‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ 0
k-r-m--ze--------âb-râ---r-âr. kereme zed-de âftâb râ bardâr. k-r-m- z-d-d- â-t-b r- b-r-â-. ------------------------------ kereme zed-de âftâb râ bardâr.
Ɗauki tabarau tare da ku. ‫--ن- --تا-ی-را -ر----‬ ‫عینک آفتابی را بردار.‬ ‫-ی-ک آ-ت-ب- ر- ب-د-ر-‬ ----------------------- ‫عینک آفتابی را بردار.‬ 0
e--ake---tâ-i-------d--. eynake âftâbi râ bardâr. e-n-k- â-t-b- r- b-r-â-. ------------------------ eynake âftâbi râ bardâr.
Ɗauki hular rana tare da ku. ‫-لا- -ف----گ-ر--ا --دا-.‬ ‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ ‫-ل-ه آ-ت-ب گ-ر ر- ب-د-ر-‬ -------------------------- ‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ 0
kolâhe-âf--------â--a-dâ-. kolâhe âftâbgir râ bardâr. k-l-h- â-t-b-i- r- b-r-â-. -------------------------- kolâhe âftâbgir râ bardâr.
Kuna so ku ɗauki taswirar hanya tare da ku? ‫-ی--و--ی-نق-ه -یابا--------ا خ-د -بر-؟‬ ‫می-خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی ن-ش- خ-ا-ا-ه- ر- ب- خ-د ب-ر-؟- ---------------------------------------- ‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ 0
m------i na-hs---ye-k-i--â---â -â-bâ-k-od-beba-i? mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari? m-k-â-h- n-g-s-e-y- k-i-b-n-h- r- b- k-o- b-b-r-? ------------------------------------------------- mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
Kuna so ku ɗauki jagora tare da ku? ‫م-‌-و--ی------ا--ه--ا-ن--- سف---ا خود----ی؟‬ ‫می-خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی ی- ک-ا-چ- ر-ه-م-ی س-ر ب- خ-د ب-ر-؟- --------------------------------------------- ‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ 0
m-k--------- --t----h--y- râhnam--e---far bâ-k-od--ebar-? mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari? m-k-â-h- y-k k-t-b-c-e-y- r-h-a-â-e s-f-r b- k-o- b-b-r-? --------------------------------------------------------- mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
Kuna so ku ɗauki laima tare da ku? ‫-ی‌خو--ی -ک چ-ر -ا --د----ی-‬ ‫می-خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی ی- چ-ر ب- خ-د ب-ر-؟- ------------------------------ ‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ 0
mi-h--hi---k--h-t--bâ-k-----eba--? mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari? m-k-â-h- y-k c-a-r b- k-o- b-b-r-? ---------------------------------- mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
Ka yi tunanin wando, riga, safa. ‫-لو-ر---یرا-- و-ج--اب ه---- ی-د- نرود.‬ ‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ ‫-ل-ا-، پ-ر-ه- و ج-ر-ب ه- ر- ی-د- ن-و-.- ---------------------------------------- ‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ 0
ha-âs---b--sha-v---h---p-r-h-n-hâ -- j-----hâ-b-s--d. havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad. h-v-s-t b- s-a-v-r-h-, p-r-h-n-h- v- j-r-b-h- b-s-a-. ----------------------------------------------------- havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
Yi laakari da haɗin gwiwa, bel, jaket. ‫کر-وا-، --ربن- - کت ها -ا-ی-دت ن--د.‬ ‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ ‫-ر-و-ت- ک-ر-ن- و ک- ه- ر- ی-د- ن-و-.- -------------------------------------- ‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ 0
hav-s-- be ke------hâ-kamarban---â -a-k-t--â-b-sh-d. havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad. h-v-s-t b- k-r-v-t-h- k-m-r-a-d-h- v- k-t-h- b-s-a-. ---------------------------------------------------- havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
Ka yi tunanin kayan bacci, rigar bacci da t-shirts. ‫ل--س---اب--پ--اهن ---و --------ا ر--------رو--‬ ‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ ‫-ب-س خ-ا-، پ-ر-ه- ش- و ت- ش-ت ه- ر- ی-د- ن-و-.- ------------------------------------------------ ‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ 0
h--âs-- -e-l-bâs-khâb--â--p-râh-ne-sh-b-----i --e---hâ -âs---. havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad. h-v-s-t b- l-b-s k-â---â- p-r-h-n- s-a- v- t- s-e-t-h- b-s-a-. -------------------------------------------------------------- havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
Kuna buƙatar takalma, takalma da takalma. ‫تو کف---س--ل----کمه لاز--د-ر-.‬ ‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ ‫-و ک-ش- س-د- و چ-م- ل-ز- د-ر-.- -------------------------------- ‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ 0
to -af--- --nd-- v- c-akm- lâ-em -â-i. to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri. t- k-f-h- s-n-a- v- c-a-m- l-z-m d-r-. -------------------------------------- to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
Kuna buƙatar kyallen takarda, sabulu da almakashi na ƙusa. ‫---دستمال -اغ-ی،-----ن-- ---ن --ر ----------‬ ‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ ‫-و د-ت-ا- ک-غ-ی- ص-ب-ن و ن-خ- گ-ر ل-ز- د-ر-.- ---------------------------------------------- ‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ 0
t- dastm-- kâ---zi, sâ--n va -â---n-g-r---ze- dâ-i. to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri. t- d-s-m-l k-g-a-i- s-b-n v- n-k-o---i- l-z-m d-r-. --------------------------------------------------- to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
Kuna buƙatar tsefe, goge goge da man goge baki. ‫ت- ی- -ا--، ----س----- ----دن--- لازم-د---.‬ ‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ ‫-و ی- ش-ن-، ی- م-و-ک و خ-ی-د-د-ن ل-ز- د-ر-.- --------------------------------------------- ‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ 0
to--ek -h--e- yek-me--âk--a kh---r d--dân l-z-m-d-r-. to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri. t- y-k s-â-e- y-k m-s-â- v- k-a-i- d-n-â- l-z-m d-r-. ----------------------------------------------------- to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -