Littafin jumla

ha House cleaning   »   fa ‫نظافت خانه‬

18 [goma sha takwas]

House cleaning

House cleaning

‫18 [هجده]‬

18 [hej-dah]

‫نظافت خانه‬

[nezâfate khâne]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Persian Wasa Kara
Yau Asabar. ‫----- شن-ه--س--‬ ‫امروز شنبه است.‬ ‫-م-و- ش-ب- ا-ت-‬ ----------------- ‫امروز شنبه است.‬ 0
e-r-o----a-be----. emrooz shanbe ast. e-r-o- s-a-b- a-t- ------------------ emrooz shanbe ast.
Yau muna da lokaci. ‫ما -م--ز و-- -----.‬ ‫ما امروز وقت داریم.‬ ‫-ا ا-ر-ز و-ت د-ر-م-‬ --------------------- ‫ما امروز وقت داریم.‬ 0
m- -m-o-- --g-- dâ---. mâ emrooz vaght dârim. m- e-r-o- v-g-t d-r-m- ---------------------- mâ emrooz vaght dârim.
A yau muna tsaftace ɗakin. ‫--روز --ار-م-ن -ا ت-ی- م-‌--یم.‬ ‫امروز آپارتمان را تمیز می-کنیم.‬ ‫-م-و- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م-‌-ن-م-‬ --------------------------------- ‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ 0
emr--z-âpâ-t--ân râ ----z-mi--nim. emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim. e-r-o- â-â-t-m-n r- t-m-z m-k-n-m- ---------------------------------- emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
Ina tsaftace gidan wanka. ‫-ن-حم-- -----یز -------‬ ‫من حمام را تمیز می-کنم.‬ ‫-ن ح-ا- ر- ت-ی- م-‌-ن-.- ------------------------- ‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ 0
ma- h-m--m -----miz mi--n--. man hammâm râ tamiz mikonam. m-n h-m-â- r- t-m-z m-k-n-m- ---------------------------- man hammâm râ tamiz mikonam.
Mijina yana wanke mota. ‫----م --و--یل را-م--ش-ی-.‬ ‫شوهرم اتومبیل را می-شوید.‬ ‫-و-ر- ا-و-ب-ل ر- م-‌-و-د-‬ --------------------------- ‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ 0
s-----a-am-oto--b-l r--m--hu-y-d. show-haram otomobil râ mishu-yad. s-o---a-a- o-o-o-i- r- m-s-u-y-d- --------------------------------- show-haram otomobil râ mishu-yad.
Yara suna tsaftace kekunan. ‫بچه‌-ا--وچ-خ--ه- -ا-تم-- م--ک--د.‬ ‫بچه-ها دوچرخه-ها را تمیز می-کنند.‬ ‫-چ-‌-ا د-چ-خ-‌-ا ر- ت-ی- م-‌-ن-د-‬ ----------------------------------- ‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ 0
ba-he-h- d--c--r-kh--h- -- -am-- mik--n--d. bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand. b-c-e-h- d---h-r-k-e-h- r- t-m-z m-k---a-d- ------------------------------------------- bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
Goggo tana shayar da furanni. ‫م---بزر--ب- -----آ- --‌--د-‬ ‫مادربزرگ به گلها آب می-دهد.‬ ‫-ا-ر-ز-گ ب- گ-ه- آ- م-‌-ه-.- ----------------------------- ‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ 0
m-------z--- -e-gol-â--- mi--ahad. mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad. m-d-r-b-z-r- b- g-l-â â- m---a-a-. ---------------------------------- mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
Yara suna tsaftace dakin yara. ‫بچه‌-ا-ا--ق--- ر- --یز-م--کن--.‬ ‫بچه-ها اتاقشان را تمیز می-کنند.‬ ‫-چ-‌-ا ا-ا-ش-ن ر- ت-ی- م-‌-ن-د-‬ --------------------------------- ‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ 0
b-c-e--â -tâ----shân----tam-z m-ko-n-n-. bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand. b-c-e-h- o-â-h---h-n r- t-m-z m-k---a-d- ---------------------------------------- bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
Mijina yana wanke tebur. ‫--هرم م----ح-یرش ر--مر-- --‌ک-د-‬ ‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می-کند.‬ ‫-و-ر- م-ز ت-ر-ر- ر- م-ت- م-‌-ن-.- ---------------------------------- ‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ 0
s--w-----m m-z-----ri---s- -â-mo-ata----k-nad. show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad. s-o---a-a- m-z- t-h-i-r-s- r- m-r-t-b m-k-n-d- ---------------------------------------------- show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
Na sanya wanki a cikin injin wanki. ‫----ب-س---را--ر---ماشین -باس-شو-- م-‌گذا-م-‬ ‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می-گذارم.‬ ‫-ن ل-ا-ه- ر- د-و- م-ش-ن ل-ا- ش-ئ- م-‌-ذ-ر-.- --------------------------------------------- ‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ 0
m---l-bâ---â--- dar----m---in- leb-s---ui--i-i-am. man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam. m-n l-b-s-h- r- d-r-n- m-s-i-e l-b-s-s-u- m-r-z-m- -------------------------------------------------- man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
Ina rataye wanki ‫-ن-لب-س-- -- --ی--ن-می---م.‬ ‫من لباسها را آویزان می-کنم.‬ ‫-ن ل-ا-ه- ر- آ-ی-ا- م-‌-ن-.- ----------------------------- ‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ 0
ma---e-----â -â---i-â--mik-na-. man lebâs-hâ râ âvizân mikonam. m-n l-b-s-h- r- â-i-â- m-k-n-m- ------------------------------- man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
Ina baƙin ƙarfe wanki. ‫م----ا-ه- -----و م-‌ک---‬ ‫من لباسها را اتو می-کنم.‬ ‫-ن ل-ا-ه- ر- ا-و م-‌-ن-.- -------------------------- ‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ 0
m------â---- râ ot----k-n--. man lebâs-hâ râ otu mikonam. m-n l-b-s-h- r- o-u m-k-n-m- ---------------------------- man lebâs-hâ râ otu mikonam.
Gilashin suna da datti. ‫-ن--ه-ها----ف---ت-د-‬ ‫پنجره-ها کثیف هستند.‬ ‫-ن-ر-‌-ا ک-ی- ه-ت-د-‬ ---------------------- ‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ 0
pa-j--e--â-k-----ha-t-nd. panjere-hâ kasif hastand. p-n-e-e-h- k-s-f h-s-a-d- ------------------------- panjere-hâ kasif hastand.
Kasan yayi datti. ‫-ف -تا--ک-یف-ا--.‬ ‫کف اتاق کثیف است.‬ ‫-ف ا-ا- ک-ی- ا-ت-‬ ------------------- ‫کف اتاق کثیف است.‬ 0
k-fe -t--h--a--f as-. kafe otâgh kasif ast. k-f- o-â-h k-s-f a-t- --------------------- kafe otâgh kasif ast.
Jita-jita sun ƙazantu. ‫ظرف-ا کث-ف---ت-‬ ‫ظرفها کثیف است.‬ ‫-ر-ه- ک-ی- ا-ت-‬ ----------------- ‫ظرفها کثیف است.‬ 0
za----- ka----a-t. zarf-hâ kasif ast. z-r---â k-s-f a-t- ------------------ zarf-hâ kasif ast.
Wanene yake tsaftace tagogin? ‫کی-پ--ر-‌ها-ر----یز می---د-‬ ‫کی پنجره-ها را تمیز می-کند؟‬ ‫-ی پ-ج-ه-ه- ر- ت-ی- م-‌-ن-؟- ----------------------------- ‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ 0
ki p---er--hâ -â --m-z --konad? ki panjere-hâ râ tamiz mikonad? k- p-n-e-e-h- r- t-m-z m-k-n-d- ------------------------------- ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
Wanene yake kwashewa? ‫-ی ج--- --‌ک-د-‬ ‫کی جارو می-کند؟‬ ‫-ی ج-ر- م-‌-ن-؟- ----------------- ‫کی جارو می‌کند؟‬ 0
ki-jâru mi-o-ad? ki jâru mikonad? k- j-r- m-k-n-d- ---------------- ki jâru mikonad?
Wanene ke yin jita-jita? ‫-ی-ظرف-ا----می‌--ی-؟‬ ‫کی ظرفها را می-شوید؟‬ ‫-ی ظ-ف-ا ر- م-‌-و-د-‬ ---------------------- ‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ 0
ki---r--------mi--h---a-? ki zarf-hâ râ mi-shu-yad? k- z-r---â r- m---h---a-? ------------------------- ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -