Littafin jumla

ha Tambayi hanya   »   fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [arbain]

Tambayi hanya

Tambayi hanya

‫40 [چهل]‬

40 [che-hel]

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

[soâl dar morede masire harekat]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Persian Wasa Kara
Ku yi hakuri! ‫معذر- م-‌---ه--‬ ‫_____ م________ ‫-ع-ر- م-‌-و-ه-!- ----------------- ‫معذرت می‌خواهم!‬ 0
m----e-----i------m! m________ m_________ m---z-r-t m-k-â-h-m- -------------------- ma-azerat mikhâ-ham!
Zaa iya taya ni? ‫م--ت-ا-ی--به م--ک---ک-ید؟‬ ‫________ ب_ م_ ک__ ک_____ ‫-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟- --------------------------- ‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ 0
mitavâ-i------an --mak-ko---? m________ b_ m__ k____ k_____ m-t-v-n-d b- m-n k-m-k k-n-d- ----------------------------- mitavânid be man komak konid?
Ina gidan abinci mai kyau anan? ‫--‫ --ن-اط------تو--- -وبی-هست؟‬ ‫___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____ ‫-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-‬ --------------------------------- ‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ 0
d-- ---â-r-- re----â-e--h-b----j-d -â--d? d__ i_ â____ r________ k____ v____ d_____ d-r i- â-r-f r-s-u-â-e k-u-i v-j-d d-r-d- ----------------------------------------- dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
Tafi kusa da kusurwar hagu. ‫---نبش،-سم- -پ ب--ی-.‬ ‫__ ن___ س__ چ_ ب______ ‫-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-‬ ----------------------- ‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ 0
sare na-s-- sam-e--hap --ra-id. s___ n_____ s____ c___ b_______ s-r- n-b-h- s-m-e c-a- b-r-v-d- ------------------------------- sare nabsh, samte chap beravid.
Saan nan kuma ci gaba kai tsaye. ‫--د-یک---د---م--ق-م ب-و---‬ ‫___ ی_ م____ م_____ ب______ ‫-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-‬ ---------------------------- ‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ 0
sep-- megh--ri mo-t----- -e-avi-. s____ m_______ m________ b_______ s-p-s m-g-d-r- m-s-a-h-m b-r-v-d- --------------------------------- sepas meghdâri mostaghim beravid.
Saan nan kuma tafiya mita ɗari zuwa dama. ‫بع- -----ر ب- طر---ا-ت ب---د-‬ ‫___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______ ‫-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ 0
ba-a---a-----r----tar-fe-râ-- be-av--. b____ s__ m___ b_ t_____ r___ b_______ b---d s-d m-t- b- t-r-f- r-s- b-r-v-d- -------------------------------------- ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
Hakanan zaka iya ɗaukar bas. ‫ب- --وب-س ----ی‌ت-ا-ی- -روی-.‬ ‫__ ا_____ ه_ م_______ ب______ ‫-ا ا-و-و- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ 0
bâ-ot--u----- mit-v-ni---e----d. b_ o_____ h__ m________ b_______ b- o-o-u- h-m m-t-v-n-d b-r-v-d- -------------------------------- bâ otobus ham mitavânid beravid.
Hakanan zaka iya ɗaukar tram. ‫-- --ر- ----ی-ت--نید--ر-ی--‬ ‫__ م___ ه_ م_______ ب______ ‫-ا م-ر- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ 0
b--me-r- -am --tavâ--- -er-v--. b_ m____ h__ m________ b_______ b- m-t-o h-m m-t-v-n-d b-r-v-d- ------------------------------- bâ metro ham mitavânid beravid.
Hakanan zaka iya biyo ni kawai. ‫---- -ی‌توان---پ-ت سر-من حرکت---ید.‬ ‫____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____ ‫-ص-آ م-‌-و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.- ------------------------------------- ‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ 0
a---n-m----â--- po---- sa-e-m-n h-r---- -on-d. a____ m________ p_____ s___ m__ h______ k_____ a-l-n m-t-v-n-d p-s-t- s-r- m-n h-r-k-t k-n-d- ---------------------------------------------- aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
Ta yaya zan isa filin wasan ƙwallon ƙafa? ‫چ-ور--- ا-----------بال -ر-م؟‬ ‫____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____ ‫-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟- ------------------------------- ‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ 0
che--n-----------u----ootb-------v-m? c______ b_ e________ f______ b_______ c-e-u-e b- e-t-d-u-e f-o-b-l b-r-v-m- ------------------------------------- chegune be estâdiume footbâl beravam?
Ketare gada! ‫ا--پل-ع-و- ک--- /----را-رد -نید.‬ ‫__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____ ‫-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.- ---------------------------------- ‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ 0
a- --- --ur-k--id. a_ p__ o___ k_____ a- p-l o-u- k-n-d- ------------------ az pol obur konid.
Fita ta cikin rami! ‫ا- ت-----ب-ر --ید - تو-ل ر- ر--ک-ید-‬ ‫__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____ ‫-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.- -------------------------------------- ‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ 0
az-t-nel o-ur-ko---. a_ t____ o___ k_____ a- t-n-l o-u- k-n-d- -------------------- az tunel obur konid.
Fita zuwa fitilar hanya ta uku. ‫-ا س---ن -را- ر-ه--- ب--ی-.‬ ‫__ س____ چ___ ر_____ ب______ ‫-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ 0
tâ sev---min--h-râgh-e --hn-----er-vid. t_ s________ c________ r______ b_______ t- s-v-v-m-n c-e-â-h-e r-h-a-â b-r-v-d- --------------------------------------- tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
Sai ku ɗauki titin farko a hannun dama. ‫-پ- ا-لی- خ------به سم--ر-س---پ-چید-‬ ‫___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______ ‫-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.- -------------------------------------- ‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ 0
sep---av--in -hiâ-â- b--t--afe -âs- b-p-chid. s____ a_____ k______ b_ t_____ r___ b________ s-p-s a-a-i- k-i-b-n b- t-r-f- r-s- b-p-c-i-. --------------------------------------------- sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
Sannan ku wuce kai tsaye ta hanyar mahadar ta gaba. ‫- -- -ها------ع-ی----ر--ن--.‬ ‫_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____ ‫- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.- ------------------------------ ‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ 0
va-b---- -z--ha---- -âh---u- konid. v_ b____ a_ c______ r__ o___ k_____ v- b---d a- c-a-h-r r-h o-u- k-n-d- ----------------------------------- va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
Yi hakuri, ta yaya zan isa filin jirgin? ‫---ش-د--چطو- ب- -رو-گاه-ب--م؟‬ ‫_______ چ___ ب_ ف______ ب_____ ‫-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟- ------------------------------- ‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ 0
b--akh--i-- -h-----------ru--â- -e-avam? b__________ c______ b_ f_______ b_______ b-b-k-s-i-, c-e-u-e b- f-r-d-â- b-r-v-m- ---------------------------------------- bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
Ze fiin kun dauki jirgin kasa. ‫-ه-رین را- این-است ک- با-م--- بر---.‬ ‫______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______ ‫-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-‬ -------------------------------------- ‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ 0
be-ta--- râh-i--a-t ----------o -e-----. b_______ r__ i_ a__ k_ b_ m____ b_______ b-h-a-i- r-h i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d- ---------------------------------------- behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
Kawai tuƙi zuwa tashar ƙarshe. ‫ت- آخر-ن--یس-گ-- ب-و--.‬ ‫__ آ____ ا______ ب______ ‫-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-‬ ------------------------- ‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ 0
ta -kharin-i-tg-h ---a---. t_ â______ i_____ b_______ t- â-h-r-n i-t-â- b-r-v-d- -------------------------- ta âkharin istgâh beravid.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -