Littafin jumla

ha In the hotel – Complaints   »   fi Hotellissa – valitukset

28 [ashirin da takwas]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Finnish Wasa Kara
Shawan ba ya aiki. Su---u-ei --im-. Suihku ei toimi. S-i-k- e- t-i-i- ---------------- Suihku ei toimi. 0
Babu ruwan zafi. E--t--- lä-----ä -e-tä. Ei tule lämmintä vettä. E- t-l- l-m-i-t- v-t-ä- ----------------------- Ei tule lämmintä vettä. 0
Za ku iya gyara wannan? Py--yt--kö-korj--t--ma-n---män? Pystyttekö korjauttamaan tämän? P-s-y-t-k- k-r-a-t-a-a-n t-m-n- ------------------------------- Pystyttekö korjauttamaan tämän? 0
Babu waya a dakin. Hu---es-a -i o-e-pu--l----. Huoneessa ei ole puhelinta. H-o-e-s-a e- o-e p-h-l-n-a- --------------------------- Huoneessa ei ole puhelinta. 0
Babu TV a dakin. H-o-eess--ei---e--e--v--iota. Huoneessa ei ole televisiota. H-o-e-s-a e- o-e t-l-v-s-o-a- ----------------------------- Huoneessa ei ole televisiota. 0
Dakin ba shi da baranda. Hu----s-- -i-ole--ar-ek-t--. Huoneessa ei ole parveketta. H-o-e-s-a e- o-e p-r-e-e-t-. ---------------------------- Huoneessa ei ole parveketta. 0
Dakin yayi hayaniya sosai. Huon-----lii-- -----än--e-. Huone on liian kovaääninen. H-o-e o- l-i-n k-v-ä-n-n-n- --------------------------- Huone on liian kovaääninen. 0
Dakin yayi kankanta sosai. H--n---n----an --en-. Huone on liian pieni. H-o-e o- l-i-n p-e-i- --------------------- Huone on liian pieni. 0
Dakin yayi duhu sosai. H-on---n li--n -----. Huone on liian pimeä. H-o-e o- l-i-n p-m-ä- --------------------- Huone on liian pimeä. 0
Dumama ba ya aiki. Lä-----s--i --imi. Lämmitys ei toimi. L-m-i-y- e- t-i-i- ------------------ Lämmitys ei toimi. 0
Iya-kwandishan din ba ya aiki. Ilmast--n-i ---t---i. Ilmastointi ei toimi. I-m-s-o-n-i e- t-i-i- --------------------- Ilmastointi ei toimi. 0
Talabijin ya karye. Tel-v---o--- -pä-u----sa. Televisio on epäkunnossa. T-l-v-s-o o- e-ä-u-n-s-a- ------------------------- Televisio on epäkunnossa. 0
Ba na son shi. En-pi-ä -ä-t-. En pidä tästä. E- p-d- t-s-ä- -------------- En pidä tästä. 0
Wannan ya yi mini tsada. Tä---on-m--u-l- l-ian kal---. Tämä on minulle liian kallis. T-m- o- m-n-l-e l-i-n k-l-i-. ----------------------------- Tämä on minulle liian kallis. 0
Akwai wanimara tsada? O-ko te-ll-----ää--hal--m-aa? Onko teillä mitään halvempaa? O-k- t-i-l- m-t-ä- h-l-e-p-a- ----------------------------- Onko teillä mitään halvempaa? 0
Akwai masaukin matasa a nan kusa? On-- t--sä l--e----r-t-e-ly-a-aa? Onko tässä lähellä retkeilymajaa? O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-t-e-l-m-j-a- --------------------------------- Onko tässä lähellä retkeilymajaa? 0
Akwai gidan masauki a nan kusa? On-- t-ssä---he-l---at--ko-i-? Onko tässä lähellä matkakotia? O-k- t-s-ä l-h-l-ä m-t-a-o-i-? ------------------------------ Onko tässä lähellä matkakotia? 0
Akwai gidan abinci a nan kusa? O-ko ---sä --he--ä --vi--o-aa? Onko tässä lähellä ravintolaa? O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-v-n-o-a-? ------------------------------ Onko tässä lähellä ravintolaa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -