Littafin jumla

ha In the hotel – Complaints   »   eo En la hotelo – Plendoj

28 [ashirin da takwas]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Esperanto Wasa Kara
Shawan ba ya aiki. L- -----o -e-----c-as. La duŝejo ne funkcias. L- d-ŝ-j- n- f-n-c-a-. ---------------------- La duŝejo ne funkcias. 0
Babu ruwan zafi. N- -stas-va-m---kv-. Ne estas varma akvo. N- e-t-s v-r-a a-v-. -------------------- Ne estas varma akvo. 0
Za ku iya gyara wannan? Ĉ--vi p-v-s-ri----gi ĝi-? Ĉu vi povas riparigi ĝin? Ĉ- v- p-v-s r-p-r-g- ĝ-n- ------------------------- Ĉu vi povas riparigi ĝin? 0
Babu waya a dakin. Ne---ta- -ele-o-o ----- -a-bro. Ne estas telefono en la ĉambro. N- e-t-s t-l-f-n- e- l- ĉ-m-r-. ------------------------------- Ne estas telefono en la ĉambro. 0
Babu TV a dakin. Ne estas-tel--idi-o en l----mb--. Ne estas televidilo en la ĉambro. N- e-t-s t-l-v-d-l- e- l- ĉ-m-r-. --------------------------------- Ne estas televidilo en la ĉambro. 0
Dakin ba shi da baranda. L---amb-o -e-----s -al--n--. La ĉambro ne havas balkonon. L- ĉ-m-r- n- h-v-s b-l-o-o-. ---------------------------- La ĉambro ne havas balkonon. 0
Dakin yayi hayaniya sosai. L- ĉ-m-r- es-as -r- bru-. La ĉambro estas tro brua. L- ĉ-m-r- e-t-s t-o b-u-. ------------------------- La ĉambro estas tro brua. 0
Dakin yayi kankanta sosai. La --mbr- e---s -ro ---gr-n-a. La ĉambro estas tro malgranda. L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-r-n-a- ------------------------------ La ĉambro estas tro malgranda. 0
Dakin yayi duhu sosai. La---m--o---ta- tro -a-h---. La ĉambro estas tro malhela. L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-e-a- ---------------------------- La ĉambro estas tro malhela. 0
Dumama ba ya aiki. L- --jti-- ---funk-i-s. La hejtilo ne funkcias. L- h-j-i-o n- f-n-c-a-. ----------------------- La hejtilo ne funkcias. 0
Iya-kwandishan din ba ya aiki. L- ---ma-iz-lo-ne -u-kcias. La klimatizilo ne funkcias. L- k-i-a-i-i-o n- f-n-c-a-. --------------------------- La klimatizilo ne funkcias. 0
Talabijin ya karye. L--t-le----l- -- funkc-a-. La televidilo ne funkcias. L- t-l-v-d-l- n- f-n-c-a-. -------------------------- La televidilo ne funkcias. 0
Ba na son shi. T-o ----l-ĉ-s-----i. Tio ne plaĉas al mi. T-o n- p-a-a- a- m-. -------------------- Tio ne plaĉas al mi. 0
Wannan ya yi mini tsada. T-o e-t-s-tr---l---os-a-por -i. Tio estas tromultekosta por mi. T-o e-t-s t-o-u-t-k-s-a p-r m-. ------------------------------- Tio estas tromultekosta por mi. 0
Akwai wanimara tsada? Ĉu-vi ha----io----l--imu-tek--tan? Ĉu vi havas ion malplimultekostan? Ĉ- v- h-v-s i-n m-l-l-m-l-e-o-t-n- ---------------------------------- Ĉu vi havas ion malplimultekostan? 0
Akwai masaukin matasa a nan kusa? Ĉ- p--k-ime -st-s-ju-ulargas-e--? Ĉu proksime estas junulargastejo? Ĉ- p-o-s-m- e-t-s j-n-l-r-a-t-j-? --------------------------------- Ĉu proksime estas junulargastejo? 0
Akwai gidan masauki a nan kusa? Ĉu ----si-e e--a----n--o-o? Ĉu proksime estas pensiono? Ĉ- p-o-s-m- e-t-s p-n-i-n-? --------------------------- Ĉu proksime estas pensiono? 0
Akwai gidan abinci a nan kusa? Ĉu p----i-- estas --s-orac--? Ĉu proksime estas restoracio? Ĉ- p-o-s-m- e-t-s r-s-o-a-i-? ----------------------------- Ĉu proksime estas restoracio? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -