Littafin jumla

ha A cikin otel - gunaguni   »   sr У хотелу – жалбе

28 [ashirin da takwas]

A cikin otel - gunaguni

A cikin otel - gunaguni

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Serbian Wasa Kara
Shawan ba ya aiki. Туш н- р---. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
Tuš-ne r-di. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Babu ruwan zafi. Н--а т-п-е---д-. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Ne-- t---- v--e. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Za ku iya gyara wannan? М-ж-те ----- да-- на поправ-у? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Mo-e-e-li--o --t-------p--v--? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Babu waya a dakin. Н-----ел--он----соб-. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
Nem- --le--n--u --bi. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Babu TV a dakin. Н--а те---изо-а-у с---. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N--a-t----i-ora ----bi. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Dakin ba shi da baranda. С----нем- б--к--. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
S--a-ne---bal---. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Dakin yayi hayaniya sosai. С-б---е ---б-ч--. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S-b- ----reb--n-. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Dakin yayi kankanta sosai. Соба ј--п--мал-н-. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
Soba -- -r-m-l-na. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Dakin yayi duhu sosai. С-ба је-п-е---на. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S-b- je--r-t--na. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Dumama ba ya aiki. Гр--ање--- р-д-. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Gr-jan-e-ne r-d-. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Iya-kwandishan din ba ya aiki. Кл--а------ј н--р-ди. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Kl-m--ur-đaj n- r-d-. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Talabijin ya karye. Т-л--изор--- по-в----. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
T-lev-z----- p----r-n. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Ba na son shi. То--- -е н--свиђа. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T- -i--e--e-s---a. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Wannan ya yi mini tsada. Т- ----е---е-купо. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To-m-----p-e--up-. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Akwai wanimara tsada? И-ат--л--нешт- --фти-ије? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Imat-----neš-----ft-ni--? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Akwai masaukin matasa a nan kusa? Им--л- -в-- у бл-з--и-ом----н--и-с-еш-ај? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
Im--l--o-d- u---izini--m--di-sk- -me-t--? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Akwai gidan masauki a nan kusa? Има л- о-де у --и-и-и -р-ноћи--е? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
I-- -- -v-e ---lizini -ren------e? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Akwai gidan abinci a nan kusa? Им---и ---е---б-изин- ---т-ра-? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
Im---i--vde u-b--zi-i-re--o--n? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -