Littafin jumla

ha A cikin otel - gunaguni   »   sr У хотелу – жалбе

28 [ashirin da takwas]

A cikin otel - gunaguni

A cikin otel - gunaguni

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Serbian Wasa Kara
Shawan ba ya aiki. Т-- н---а--. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
Tu---- r-d-. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Babu ruwan zafi. Н--а--опл- воде. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Ne----o-le-v--e. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Za ku iya gyara wannan? М-ж-те-ли--- -а---н- ---ра-ку? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
M-ž--e-l--to -a-i na -o--a--u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Babu waya a dakin. Не-а т-л---н--у с---. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N--a-tel---n-----obi. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Babu TV a dakin. Нем--т----из--а - соби. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Ne---t--ev-zo-a - ----. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Dakin ba shi da baranda. С----нема-балк-н. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
So-- --ma ba-kon. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Dakin yayi hayaniya sosai. Соб- -- ---б--н-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S--a je-p-ebu---. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Dakin yayi kankanta sosai. Со------п--м--е-а. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
So-a j- pr----ena. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Dakin yayi duhu sosai. Со-- ј- -ретамна. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
Sob--j---reta-na. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Dumama ba ya aiki. Г--ја-е н- -ад-. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Grej-n-- ne r---. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Iya-kwandishan din ba ya aiki. К-има--р-ђај-не -а-и. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Kl--a-----a---e---di. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Talabijin ya karye. Т--ев-з----е---к--р-н. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Te-evizor-j- po-v-re-. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Ba na son shi. Т- м---- -- с--ђ-. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To-----e -e s-iđa. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Wannan ya yi mini tsada. Т--ми-је-п---к-по. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
T- mi je ---s----. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Akwai wanimara tsada? И---е-л--------је-тин-ј-? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Imat--li neš-- je----ije? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Akwai masaukin matasa a nan kusa? Им- ли ов-е --близ-н- ом-----ск----е-т--? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I----i ov-e u --i--n--o-lad---ki--meš-aj? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Akwai gidan masauki a nan kusa? Им--ли о-де------зи---пре-о-и-те? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Im- li ---e-u -lizini pren-ć----? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Akwai gidan abinci a nan kusa? И-а-ли-ов---- -лиз-н--р--тор--? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I-- -----d- u--l-zi-- -es---a-? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -